Читаем Спасение полностью

“Использовался для чего, вот что является вопросом”, констатировала Беланна.

Ким пожал плечами. “Это место напоминает мне о старинных телефонных будках, как у нас дома”. Он продолжал всматриваться в свой трикодер.

“Это напоминает мне, насколько я очень замерз”, тихонько ныл Ниликс. “И как тепло в моей каюте”.

Беланна не спеша шла по широкому скату к открытой двери, держа трикодер перед собой. У нее возникло желание вытащить свой фазер, но она знала, что это будет казаться глупым при данных обстоятельствах. Ничего не угрожало им, казалось, не существовало ничего на этой планете, способного нанести им вред. Но у нее все еще оставалось желание иметь в фазер, а не трикодер. Нехорошие предчувствия, тугим узлом крутили ее живот. С оружием она только чувствовала бы себя лучше.

“Пустое судно”, сказал Ким.

“Конечно пустое”, согласился Ниликс. “Они все оставлены очень давно”. Он обошел вокруг Кима и Беланны и прежде, чем любой из них смог остановить его, спокойно вошел вовнутрь широкого коридора, украшенного увядшей стрелкой.

Скрытое освещение подсвечивало ему путь, когда он шел вперед.

“Ниликс!”, крикнула Беланна.

“Здесь намного теплее!”, отозвался он.

“Удивительно”, констатировал Ким, изучая свой трикодер. “Огни и источник энергии, все еще функционирующий после всего этого времени”.

“Да”, подтвердила Беланна, просматривая свой трикодер ища любые признаки опасности прежде, чем следовать за Ниликсом.

Проход был приблизительно тридцать футов длиной и поворачивал резко налево в большую каюту с многоместными нераздельными сиденьями вокруг внешней стороны стены и другими стульями приложенными друг к другу повсюду в каюте. Она была большего размера, чем некоторые суда Маквис. Более чем сто пассажиров могли спокойно и удобно путешествовать в космосе.

Ниликс стоял на середине с распростертыми руками. “Смотрите, пусто, как я и говорил Вам”.

“Нет никаких других кают”, удивился Ким. “Как они вели эту вещь?”.

“Все пустые консервные банки”, усмехнулся Ниликс. “Хороши для спасения, ха!”.

“Нет даже машинного отделения”, продолжил Ким.

“Или это и есть двигатель”. “Только ни к чему не прикасайся”, сказала Беланна, смотря непосредственно на Ниликса. “По крайней мере, пока мы не определяем, чем были эти суда и что управляет ими”.

Ниликс вздохнул и сел на самый близкий стул, откидываясь назад и поднимая ноги. “По крайней мере, мы защищены здесь от ветра”.

“Посмотрите на это”, указал Ким на дьявольский красный знак в проходе, через который они только что вошли. Знак был на неопознаваемом языке с подобной числу последовательностью и продолжал изменяться. “Это начало мигать, когда Ниликс сел”.

“Вижу, можете ли Вы выяснить то, что говорит трикодер”, попросила Беланна, активируя свой значок коммуникации. “Команда высадки Вояджеру”

“Вояджер здесь”, ответил голос Джейнвей.

“Мы внутри. Никаких признаков жизни. У судна все еще есть автоматический источник энергии некоторого вида, который мы, так или иначе, активировали при входе”.

“Вы можете сказать, для чего использовались эти суда?”, спросила Джейнвей.

“Пассажирский транспорт некоторого типа. Внутренности — не что иное, как большая каюта со скамьями и стульями. Но я не могу вообразить, куда они могли направляться. Или что-то в этом роде. Мне потребуется некоторое время, чтобы понять”.

“Перепроверьте”, сказала Джейнвей, больше себе, чем Беланне.

“Ну, будьте осторожны и докладывайте, как только Вы найдете что-то”.

“Принято”, подтвердила Беланна.

“Вы понимаете, г-н Ким?”, спросила Беланна.

“Это похоже на последовательность времени, но я опираюсь на догадки”.

“Ниликс”, позвала Беланна, поворачиваясь к короткому, бездельничающему инопланетянину, с наполовину закрытыми глазами. “Вы узнаете этот язык?”. Она указала на надписи перед входом.

Он открыл один глаз и изучил сообщение, затем сел. “У меня есть неопределенная память о чем-то подобном этому. Это — очень мертвый язык. Это то, немногое, что много я могу Вам сказать”.

“Но Вы можете прочитать это?”, спросила у него Беланна. У нее не было времени для игр.

Он пожал плечами. “Я думаю, что это говорит — Пожалуйста, Сядьте”.

“И числа?”, указал Ким.

“Только числа”, сказал Ниликс. Он наклонился назад и закрыл глаза. “Сообщите мне, когда Вы снова будете нуждаться в моей помощи. Я пока немного подремлю”.

Беланна покачал головой на Ниликса и повернулась к Киму. “Свяжитесь с компьютером Вояджера, передайте всю информацию об этом и посмотрите, что он выдаст. Я собираюсь искать дальше”.

Последовательность чисел на знаке остановилась и зажглись новые огни в каюте. Шум механизмов отозвался эхом через судно, и оно немного задрожало.

“Трап поднимается!”, закричал Ким и побежал к двери.

“Остановитесь!”, скомандовала Беланна, останавливая его на втором шаге. “Все остаются вместе”. Она активировала свой значок коммуникации. “Вояджер. Судно приходит в движение и закрывается. Будьте готовы телепортировать нас отсюда по моему приказу”.

“Принято”, отозвался спокойным голосом Тувок. “У нас есть координаты, чтобы поднять Вас”.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вояджер

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика