Читаем Спасение полностью

— Не поймаешь, папа! — поддразнил Кэмерон, показывая отцу «нос».

— Достань меня! — добавил Уилл.

— Тогда выходите из «домика», — сказал Митч, упираясь руками в колени.

Кэмерон и Уилл, ощутив слабину, вдруг бросились в разные стороны.

— Лови нас! — радостно завопил Уилл.

— Ну, вы сами напросились! — Митч затрусил к сыну, миновав Тейлора и Кайла, которые сидели в «домике».

— Беги, папа, беги! — дразнился Уилл, прекрасно сознавая, что он достаточно проворен, чтобы ускользнуть.

Митч гонялся то за одним, то за другим, кидаясь из стороны в сторону. Кайл, который не сразу понял правила игры, наконец сообразил, в чем суть, и принялся бегать вместе с остальными, оглашая двор криками и увертываясь от Митча. Наконец, после очередного промаха, Митч вернулся к Тейлору.

— Мне надо передохнуть, — признался он, с трудом переводя дух.

Тейлор отскочил в сторону:

— Сначала поймай меня, старик.

Он погонял его минуту-другую, пока Митч не выдохся окончательно, и замедлил шаг, позволив себя осалить. Догнав приятеля, Митч снова согнулся пополам в надежде отдышаться.

— Они чертовски быстро бегают, — пожаловался он. — И снуют из стороны в сторону как зайцы.

— Я бы сказал, что ты просто староват для них, — отозвался Тейлор. — Но если они и для меня окажутся чересчур шустрыми, я буду гоняться за тобой.

— Черта с два я выйду из «домика». Нет уж, я намерен посидеть и отдохнуть.

— Эй, папа! — крикнул Кэмерон, требуя продолжения игры. — Не поймаешь, не поймаешь!

Тейлор многозначительно потер руки:

— Сейчас посмотрим.

Он сделал гигантский скачок, и мальчишки с ликующим воплем бросились врассыпную. Но голос Кайла, прорезавший темноту, вдруг заставил Тейлора замереть.

— Эй, папа! — крикнул Кайл. — Папа!

Папа.

Тейлор застыл как вкопанный, глядя на мальчика. Митч поддразнил:

— А ты мне об этом не сказал, дружище.

Тейлор молчал.

— Он только что назвал тебя папой, — напомнил Митч, как будто друг не расслышал. Тот по-прежнему стоял и смотрел в никуда.

Папа.

Хотя он прекрасно понимал, что Кайл всего-навсего подражает другим детям, в голове Тейлора звучал вопрос Мелиссы: «Ты женишься на ней?»

— Тейлор, проснись, — сказал Митч, не в силах скрыть ухмылку. — Шевелись, папочка.

Тейлор наконец взглянул на него.

— Заткнись, Митч.

— Ладно... папа.

Тейлор шагнул к детям, бросив другу напоследок:

— Я не его отец.

Митч ответил вполголоса — впрочем, достаточно громко, чтобы тот расслышал:

— Пока нет...

— Развлеклись, ребята? — спросила Мелисса, когда дети, усталые от долгой беготни, с топотом зашли в дом.

— Отлично поиграли. Правда, папа очень медленно бегает, — сообщил Кэмерон.

— Неправда, — обиженно возразил Митч. — Я нарочно поддался.

— Ну да, конечно.

— В гостиной стоит сок. Только не пролейте, — предупредила Мелисса. Митч потянулся поцеловать жену, но та отстранилась. — Сначала прими душ, ты весь грязный.

— И такова награда за то, что я развлекал детей?

— Всего лишь реакция на то, что от тебя воняет.

Митч рассмеялся и вернулся на задний двор за пивом.

Тейлор с Кайлом вошли в дом последними. Мальчик направился вслед за остальными детьми в гостиную, и Дениза посмотрела ему вслед.

— Как он?.. — спросила она.

— Прекрасно, — ответил Тейлор. — Было очень весело.

Дениза осторожно взглянула на него. Тейлору явно что-то не давало покоя.

— Ты в порядке?

Тейлор отвел взгляд.

— Да. Все нормально.

Не сказав больше ничего, он вышел и присоединился к Митчу.

Когда вечеринка закончилась, Дениза предложила Мелиссе помочь на кухне — вымыть посуду и навести порядок. Дети смотрели кино в гостиной, разлегшись прямо на полу, а Митч и Тейлор прибирались на веранде.

Дениза споласкивала столовые приборы и укладывала их в посудомоечную машину. Ей было видно, как мужчины возятся на веранде, и она наблюдала за ними, временами забывая о посуде.

— О чем думаешь? — внезапно спросила Мелисса.

Дениза покачала головой и вернулась к своему занятию.

— О многом...

Мелисса поставила в раковину пустые чашки.

— Прости, если поставила тебя в неловкое положение...

— Ничего страшного, ты ведь просто пошутила.

— Но все-таки ты беспокоишься?

— Не знаю... наверное... — Дениза взглянула на Мелиссу. — Тейлор весь вечер молчал.

— Я бы не стала придавать этому особое значение. Ты ему небезразлична, факт. Он буквально светится всякий раз, когда смотрит на тебя, — даже после того как я его поддела.

Она принялась наблюдать, как Тейлор расставляет стулья вокруг стола.

Дениза кивнула:

— Знаю.

Но все-таки теперь ей казалось, что этого недостаточно.

— Ничего такого не случилось, пока они играли с детьми? Может быть, Митч тебе что-нибудь сказал?

Мелисса с любопытством взглянула на нее.

— Нет. А что?

Дениза убрала салат в холодильник.

— Мне просто любопытно.

«Папа».

«Так ты на ней женишься?»

Эти слова продолжали эхом звучать в ушах Тейлора.

— Ты что такой мрачный? — спросил Митч, сгребая остатки еды в мусорный пакет.

Тейлор пожал плечами:

— У меня полно дел, только и всего.

— Каких?

— На стройке. Пытаюсь сообразить, что мне предстоит сделать завтра... — уклончиво объяснил Тейлор. — Я проводил столько времени с Денизой, что слегка запустил работу. Придется наверстывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика любви

Похожие книги