Читаем Спасение дикого робота полностью

— Скоро весна, — сказала Роз коровам. — И скоро придёт время мне бежать отсюда, чтобы вернуться домой, на остров. Очень жалко бросать вас, но я обещаю: после моего ухода у вас будет всё, что нужно.

Коровы дружно замычали:

— Не переживай за нас, Роз.

— Не надо извиняться.

— Мы понимаем, почему ты уходишь.

Лили просунула голову между прутьями ограды и сказала:

— Я бы никогда не смогла убежать на дикий остров. По-моему, это так страшно!

— А я бы ужасно хотела пастись на воле, — сказала Тесс. — Там, наверное, так здорово!

— Нет уж, я обойдусь без приключений, — проворчала Аннабелла. — Мне и тут неплохо: чисто, спокойно.

— На острове много опасностей, — признала Роз. — Но мне хуже здесь. Я никогда не смогу быть собой в присутствии людей. Мне нужно домой. Жаль только, что я не могу рассчитывать только на себя и на свои силы, — продолжала она. — Но без помощи мне не обойтись. Я не выберусь с фермы без хозяйских детей и не попаду домой без моего сына. Мне очень стыдно всех обо всём просить.

— Ну что ты, — сказала Лили. — Дети и Красноклювик сами хотят помочь. Они тебя любят! И мы тебя любим, Роз. Без тебя ферма станет совсем другой, но мы знаем, что так надо.

Всё стадо думало так же, как Лили. Каждая корова молча покивала головой у себя в стойле.

<p>Глава 46</p><p>ВЕСНА</p>

С каждым днём солнце светило чуть дольше, а его лучи становились чуточку теплее. Таяли последние островки снега, а земля возвращала себе прежние краски. Луга, поля и деревья подёрнулись зелёной дымкой. Воздух потихоньку наполнялся свежими ароматами весны.

У многих коров за зиму округлились бока: вот-вот должны были родиться телята. Когда подходило время, каждая корова отправлялась на пастбище, чтобы телёнок сразу же встал ножками на мягкую траву. Роз держалась поблизости, готовая помочь, если нужно; однако её помощь ни разу не потребовалась. Благодаря инстинктам даже молодые матери знали, что нужно делать. Вскоре на ферме уже резвились десятки новорождённых телят.

Весна — пора счастья и надежды, но Роз чувствовала смутную тревогу. Всё чаще и чаще она глядела в небо: не летит ли стая Красноклювика? Пора бы уже им объявиться. Она чувствовала, что они где-то недалеко.

<p>Глава 47</p><p>СЕМЕЙНЫЙ УЖИН</p>

Мистер Шариф неловко вылез из фургона: в обеих руках у него были пакеты из магазина. Он заковылял к дому, как обычно приволакивая ногу. И вдруг хозяин упал. Роз подбежала к нему. Он лежал возле крыльца, а вокруг рассыпались продукты.

— Вы хорошо себя чувствуете? — спросила Роз, помогая хозяину подняться.

— Всё нормально, — проворчал он.

Роз начала собирать упавшие покупки и предложила:

— Позвольте, я доведу вас до дома.

Через минуту они уже были в прихожей. На крючках у двери висели пальто и шапки. Под скамейкой выстроилась обувь. Хозяин стянул сапоги и громко позвал:

— Дети! Пора готовить ужин!

Наверху послышался дружный топот, и дети бегом спустились по лестнице. За ними семенил Оскар.

— А Роз будет ужинать с нами? — спросила Джайя.

— Роз не ест! — сказал Джад.

— Я знаю! Но ведь она может с нами посидеть.

— Что скажешь, Роз? — спросил мистер Шариф. — Не хочешь остаться на ужин?

Электронная помощница поглядела на семью.

Семья поглядела на электронную помощницу.

— Что я могу для вас сделать? — спросила Роз.

Джад очень вежливо произнёс:

— Пожалуйста, окажи нам честь и поужинай с нами.

Джайя не стала церемониться:

— Роз, я приказываю тебе остаться!

Дети не дождались ответа. Они выхватили у Роз сумки с продуктами и помчались на кухню. Оскар бросился следом за ними, заливисто лая:

— Это еда? Пахнет едой! Я хочу есть!

Деревянные половицы заскрипели под ногами у Роз и мистера Шарифа, когда они вдвоём прошли через гостиную. Перед большим тёмным экраном стояла пара уютных кресел. Над камином висел рисунок — хорошо знакомый Роз старый амбар.

Дверь в кабинет мистера Шарифа была открыта. Заглянув туда, Роз увидела семейный портрет. На нём была и покойная миссис Шариф — красивая темноволосая женщина. Она смотрела с портрета и улыбалась. Точно так же улыбались её сын и дочь.

— Глядите, Джайя ревёт, как маленькая! — захихикал Джад

Когда Роз вошла в кухню, девочка резала лук. По её лицу ручьями текли слёзы.

— Роз, я приказываю тебе порезать лук за меня! — сказала Джайя, вытирая глаза.

Электронная помощница взяла нож, и — вжик! — мелко нарубленная луковица тут же оказалась в салатной миске. Очевидно, Роз была создана для того, чтобы резать лук.

— Роз, я приказываю тебе отдохнуть! — засмеялся мистер Шариф. — Мы с детьми сами будем готовить.

Деловито застучали ножи, зашипели сковородки, забулькали кастрюли, по кухне поплыли аппетитные запахи. Вскоре на большом столе уже был накрыт отличный ужин. Оскар улёгся под столом в ожидании своей доли. Остальные расселись на стульях.

Мистер Шариф повернулся к дочери:

— Не хочешь прочесть молитву?

Девочка послушно склонила голову:

— Благодарим Тебя, Боже, за всю эту вкуснятину, которую мы сейчас слопаем! Аминь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира