«Понимаешь, моя мама считает Флору своей третьей внучкой…» Если честно, Марго подозревала, что с границами там не очень строго, и это, черт возьми, многое объясняло.
Уилл предложил встретиться на обычном месте в Хайгейт-Вудс и пойти дальше вместе. Похоже, она была к нему слишком строга. Нет, он, конечно, украл ее собаку, но сегодня Марго была несказанно благодарна, что не придется стоять на пороге семейства Блумов в одиночестве.
При виде Уилла с Флорой она приободрилась, забыв о своих опасениях. Заметив Марго, Флора, щеголявшая мигающими оленьими рожками, энергично завиляла хвостом и так натянула поводок, что Уилл споткнулся и чуть не упал.
– Счастливого Рождества, – сказала Марго, наклонившись, чтобы поцеловать его в щеку, как нормальный воспитанный человек. Уилл в это время пытался остановить Флору, прыгнувшую на Марго, и вышло как-то неловко.
– Счастливого Рождества, – ответил он.
Его холодная кожа пахла морской солью, свежим воздухом и долгой прогулкой в ветреный день. Марго привыкла целоваться дважды и потянулась к другой щеке, но Уилл уже отошел в сторону.
– Извини.
– Непросто разобраться в правилах этикета, когда делишь с человеком собаку, да? – подумала вслух Марго.
– Кто-то должен написать об этом книгу, – сказал Уилл, глядя на нее во все глаза.
Ради торжественного случая Марго постаралась уложить волосы, и ее кудрявая шевелюра не выглядела столь буйной и непослушной, как обычно. Она даже потратила полчаса на вечерний макияж, включающий основу, консилер, тени, и надела свое самое красивое платье: зеленое миди с нежными розочками в винтажном стиле. Правда, его пока скрывало любимое пальто в красную и синюю клетку.
Оставалось только надеяться, что родственники Уилла не проводят Рождество в пижамах, хотя, судя по тому, как он на нее смотрел, такая вероятность не исключалась.
– Что-то не так? – насторожилась она.
Уилл постучал пальцем по коробке с тортом.
– Я ведь сказал, не надо ничего приносить.
– Ну, я же не могу заявиться в гости с пустыми руками. – Они пошли по дорожке. – Только давай не будем идти через поле, я сегодня в приличных сапогах, а не в прогулочных.
Марго любила такие зимние дни. Голубое небо, солнечный свет в кронах деревьев, прозрачный морозный воздух. Не погода, а мечта любителя аксессуаров, когда можно надеть одновременно солнечные очки, шапку, шарф и перчатки.
Попадавшиеся навстречу прохожие весело улыбались, и даже Уилл желал счастливого Рождества всем подряд, не испытывая обычной неловкости. Они встретили Эрика, мопса с выдающейся вперед нижней челюстью и печальными карими глазами, – единственного пса в Северном Лондоне, с которым Флора не лезла в драку.
Скоро они вышли из леса и достигли Паркленд-Уок – живописной пешеходной тропы на месте заброшенной железной дороги, откуда открывался умопомрачительный вид на весь Лондон.
– Отсюда вид лучше, чем от Элли-Пэлли[4]
, – сказал Уилл, обводя рукой Парламентский холм, «Осколок», собор Святого Павла и остальное. – По-моему, вон те холмы вдалеке – это Кент, хотя не берусь утверждать.Они поднялись на Масуэлл-Хилл. Уилл указывал дорогу: направо, теперь налево. У Марго от волнения сводило желудок.
– Ты идешь, как на казнь, а не на рождественский обед со всеми его радостями, – заметил Уилл. – Поверь, моя мама волнуется гораздо больше, чем ты. Она даже решила приготовить брюссельскую капусту двумя разными способами, чтобы тебе угодить.
Марго терпеть не могла брюссельскую капусту ни в каком виде, однако решила пока не признаваться. Когда Уилл открыл калитку типичного для Масуэлл-Хилл эдвардианского особняка, у нее вспотели ладони. Садовая дорожка, вымощенная черно-белой плиткой, вела к симпатичному дому из красного кирпича с нарядной белой отделкой. По стенам фасада вилась глициния; летом, должно быть, это смотрится изумительно.
Когда Уилл достал из кармана ключ и отпер дверь, сердце Марго чуть не выскочило из груди. На пороге стояла хорошенькая девушка-подросток с волосами цвета глицинии.
– Почему так долго? – возмутилась она. – Ты говорил, что вернешься через полчаса.
– Это моя младшая сестренка Сейдж. Она иногда забывает, как себя вести, – сказал Уилл, пропуская Марго вперед.
Флора решила, что первой должна пройти она, боднула Марго в ногу и бросилась к девушке, которая радостно потрепала ее за уши.
– А это Марго.
– А, второй владелец Флоры, – сказала Сейдж.
В отличие от своего брата, она тоже целовалась в обе щеки.
– Хотелось бы сказать, что много о тебе слышала, но это неправда: Уилл скрывает от нас все самое интересное.
– Во мне нет ничего интересного, – смущенно произнесла Марго.
Не успев сделать и двух шагов, она увидела на середине широкой лестницы женщину постарше.
– Здравствуй, – сказала та, приветственно распахнув руки. – Я Роуэн, вторая сестра Уилла.
Мимо нее протиснулись два абсолютно одинаковых мальчика, а за ними мужчина с добродушным невозмутимым лицом и почти такими же кудрявыми темными волосами, как у Марго.
– Это мои хулиганы. Сэм и Гарри. Не волнуйся, я сама их путаю. А тот, что повыше, сзади, – мой муж Алекс. Скажи «привет», дорогой.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература