– Привет, – сказал Алекс и поспешил за детьми. – С удовольствием поболтал бы с вами еще, но я на дежурстве.
– Он вытянул короткую спичку, – пояснила Роуэн.
– Приятно познакомиться, – сказала Марго и удостоилась еще двух поцелуев в обе щеки, после чего Роуэн исчезла в холле.
– О, ты принесла торт! – заметила Сейдж чуть перекосившуюся коробку. – Давай подержу, пока ты разденешься.
– Я не знала, что принести людям, у которых есть целый цветочный магазин, – сказала Марго.
Уилл помог ей снять пальто и отстегнул поводок от ошейника Флоры. Собака тут же умчалась в открытую дверь кухни.
– Моя малышка, ты пришла? Бабуля приготовила тебе потрошки!
– Я слышала, вы с Уиллом договорились не давать Флоре ничего, кроме корма, – закатила глаза Сейдж. – Боюсь, мама не в курсе.
У Марго были подозрения. Ветеринар удивлялся, что Флора так быстро набрала вес.
– Я еще что-то пропустила? – спросила она у своего спутника, который вешал пальто на старомодную вешалку у входной двери.
– Вроде нет, – невозмутимо ответил тот.
– Ты даже не представляешь, что тебя ждет, – весело фыркнула Сейдж. – Пойдем знакомиться с мамой.
Она устремилась на кухню, оставив Марго с Уиллом в прихожей.
Марго слабо улыбнулась.
– Твоя мама действительно не против моего вторжения?
– Ну что ты, какое вторжение? Ты почетная гостья, – улыбнулся Уилл, прижав руку к сердцу.
Марго достаточно хорошо разбиралась в тканях, чтобы узнать в тонком черном джемпере, надетом поверх серой футболки, настоящий кашемир.
– Мама очень добрая, честное слово.
Уилл был гораздо выше обеих сестер, но в голубых глазах у всех троих сверкали одинаковые задорные искорки. Марго никогда раньше не замечала этих искорок в его глазах. Возможно, сказывалось рождественское настроение и родные стены, только стервозное лицо пропало без следа.
– Ну, ладно, веди, – храбро сказала Марго.
Уилл взял ее за талию и повел по коридору. Хотя обычно Марго не потерпела бы мужской руки у себя на талии без предварительного разрешения, Уилл был не просто мужчиной. К тому же тепло его руки успокаивало. Проанализировав свои ощущения, она поняла, что это на шестьдесят семь процентов паника от встречи с другой женщиной в жизни Флоры, а на тридцать три – мурашки по спине. Приятные мурашки. Эти новые ощущения так ее взволновали, что, дойдя до кухни, она была на грани нервного срыва. Собственно, никакой необходимости указывать дорогу не было, кухню легко было найти по запахам томящейся в духовке индейки, млеющей в гусином жире картошки, клюквенного соуса и даже жареного бекона.
Кухня, где, по всей видимости, ничего не меняли с восьмидесятых годов, не могла похвастаться буфетами в стильной бело-серой гамме, крутой керамической раковиной или навороченным холодильником. Тон задавали обычные шкафчики под красное дерево и гигантская плита с духовкой, вокруг которой озабоченно суетились три женщины.
Сейдж наклонилась над миской с салатом, Роуэн помешивала красную капусту, тушившуюся на плите. Третья женщина открыла духовку, проверила готовность сосисок в тесте на гриле и заглянула через плечо Роуэн в кастрюльку. Если сравнить приготовление рождественского обеда с балетом, то роль прима-балерины исполняла в нем Мэри Блум.
Последние сомнения Марго развеяла Флора, которая сидела перед духовкой, не отрывая взгляда от Мэри. По обе стороны собачьей морды висели длинные блестящие ниточки слюны.
– Знакомьтесь, – сказал Уилл. – Моя мама, Мэри. А это Марго, она принесла торт.
Мэри обернулась. Марго усилием воли заставила себя стоять прямо и улыбаться.
Во внешности трех женщин угадывалось фамильное сходство: бледная кожа, большие глаза фарфоровой голубизны и пушистые светлые волосы, хотя Сейдж недавно выкрасила свои в сиреневый цвет, а Мэри начала седеть. Ее отличали более мягкие черты, озабоченное выражение лица и худоба, выдававшая впечатлительного человека, который постоянно волнуется по пустякам.
– Спасибо за приглашение, – неуверенно произнесла Марго.
Мэри Блум смотрела на нее глазами Уилла, лишая последней уверенности в себе.
– Так мило с вашей стороны, что позволили ворваться на ваш рождественский обед.
Мэри улыбнулась, озабоченные морщинки разгладились, а глаза засияли, точно присутствие Марго на семейном обеде – лучшее, что могло случиться в ее жизни.
– Мне очень приятно. Я давно мечтала познакомиться.
22
Уилл
Уилл страшно боялся этого момента – встречи двух главных женщин в жизни Флоры, а в последнее время ему начинало казаться, что и в его собственной.
Марго улыбнулась. Она не переставала улыбаться с тех пор как вошла, но не той улыбкой, что озаряла все ее лицо и придавала волшебное сияние глазам. И только сейчас она улыбнулась по-настоящему.
А мама… она одарила Марго своей самой теплой улыбкой, какой встречают человека, вернувшегося домой спустя годы безуспешных поисков себя. Она озаряла все вокруг золотым сиянием, и несмелая улыбка Марго тоже расцвела.
– Можно вас обнять? – спросила Марго.
Уилл и его сестры вздрогнули. Улыбаться Мэри умела, а вот обниматься с малознакомыми людьми…
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература