Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

— Помнится, в прошлый раз я обещал вам чай, — подметил я. — Я принесу чашку, пока что подготовьте ваши документы. Мне нужно изучить их, прежде чем разговаривать с заведующим насчёт вашего трудоустройства.

Я отошёл к шкафу, где Огава Хана хранила упаковку с чаем, и мысленно погрузился в свои нейронные сети.

«Анализ» работал. И это удивило меня до глубины души. По моим прикидкам нервная система должна была восстанавливаться после перегрузки ещё часов десять — не меньше.

Но всё шло врознь с моим прогнозом. По ощущениям, мой запас сил восстановился процентов на двадцать пять, а утомление нервной системы и вовсе купировалось наполовину.

Этот процесс запустился, когда в кабинет вошла Сакамото Рин. Пока девушка копалась в сумочке, доставая свои документы, я аккуратно взглянул на неё со спины и испытал знакомое дуновение.

Потоки жизненной энергии. Да она — словно ходячий источник! Как место силы, только человек.

Быть этого не может… Я ещё никогда не встречал людей, которые могут служить в качестве подзарядки для целителя. Странно, я ведь проработал с ней около месяца. Почему я не заметил этого ранее?

Должно быть, на тот момент я ещё недостаточно развил свои навыки после перемещения в этот мир. Улавливать колебания жизненной энергии я научился лишь недавно. Но не опасно ли для неё — находиться рядом со мной? Что, если я случайно поглощу слишком много её энергии и тем самым наврежу ей?

Нет, не должен. Опять же, мы уже работали вместе. Часто сидели в одном кабинете, общались, пили кофе на перерывах. Если бы у меня была возможность лишить её этого источника, девушка бы уже заболела или даже умерла.

Загадка… Иначе не скажешь. Лучше обсудить этот вопрос с монахом — Кикуоко Горо. Возможно, такие люди встречаются только в этом мире. В моём было очень много магии, но людей-батареек я ещё не встречал.

— Держите, — я поставил чай рядом с Рин.

— Спасибо большое, Кацураги-сан, — улыбнулась девушка.

— Расскажите мне, Рин-сан, почему вы хотите работать в нашей клинике и на какую именно должность рассчитываете? — задал вопрос я.

— Ой, — девушка отхлебнула чай и захлопала глазками. — Я думала, Фумико-сан вам уже всё рассказала.

— Рассказала, — кивнул я. — Но я хотел бы услышать ваше мнение.

— Кацураги-сан, я готова на любую должность для начала, — ответила Рин.

— Для начала? — улыбнулся я. — Чувствую, в этой фразе амбиции, Рин-сан.

— Само собой! — закивала девушка. — Я ещё после учёбы хотела попасть в это клинику, но у меня тогда… Возникли кое-какие проблемы. Я была вынуждена работать в больнице Камагасаки, как и вы. Но теперь я свободна и готова двигаться дальше.

Слушать Рин — было одно удовольствие, но понимал я её через слово. От её бархатного, мягкого голоса исходили тонкие струйки жизненной энергии.

Как тут можно сосредоточиться, когда она каждым словом меня подпитывает?

— Рин-сан, — собрался, наконец, я. — Пока что единственное место, куда я могу вас устроить — это профилактическое отделение. Я заведую им с недавних пор. У нас страшная нехватка рабочих рук. Вы мне там очень пригодитесь. Единственное, что нам остаётся сделать — поговорить с Эитиро-сан. Я думаю, он не откажет. Судя по вашему диплому, учились вы превосходно. Это высоко ценится в клинике «Ямамото-Фарм».

О её внешности я не стал упоминать. По этому параметру она тоже проходила.

— Спасибо, Кацураги-сан! — поклонилась она. — Я очень хочу поработать под вашим началом. Вы ведь знаете — я очень трудолюбивая.

В кабинет вошла Огава Хана со стопкой документов. Девушка что-то бормотала себе под нос. Видимо, подсчитывала количество случаев, которые мы должны отправить сегодня в страховую компанию.

Однако стоило взглядам Огавы Ханы и Сакамото Рин пересечься — обстановка в кабинете резко изменилась. Судя по всему, они были знакомы.

Обе девушки замерли. Поток жизненной энергии прервался, и я перестал ощущать в Рин источник.

Огава и Сакамото одновременно перевели на меня взгляды и хором воскликнули:

— А она что тут делает⁈

<p>Глава 9</p></span><span>

— Вы что, знакомы? — удивился я.

— Ещё как знакомы! — воскликнула Огава и, изобразив испуг, добавила: — Кацураги-сан, неужели вы нашли мне замену?

— Это какая-то глупость… Кацураги-сан, не слушайте её. Огава-сан попытается меня оклеветать, — произнесла Рин. — Вы работаете вместе, Кацураги-сан?

— Тихо! — потребовал я, сурово зыркнув на медсестёр. — Вы что здесь устроили? Вы, Огава-сан, не упускаете ни единого момента, чтобы встрять в любой потенциальный конфликт. Я с вами разговаривал уже сотни раз на эту тему. Ведите себя соответствующе. Вы с Сакамото-сан не на улице встретились.

Я перевёл взгляд на Рин, которая явно сообразила быстрее Огавы, что спорить в моём кабинете не стоит. Но всё же я решил её предупредить:

— И вы, Сакамото-сан, не с того начинаете собеседование. Только пришли и уже осуждаете мою медсестру?

— Простите, Кацураги-сан, — вскочила со стула Рин и низко поклонилась.

Огава сделала то же самое, но всё равно продолжала коситься на свою знакомую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези