Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

— Добрый вечер, Кацураги-сан, извините, если поздно, — произнёс молодой мужчина. — Меня зовут Яцушико Кен. Меня сильно задержали на работе, но я очень сильно хотел попасть к вам на приём. Первые этажи очень расхвалили ваши профилактические осмотры.

— Всё в порядке, Яцушико-сан, присаживайтесь, — сказал я.

Профилактический осмотр? Ох… К сожалению, о нём и речи быть не может. Судя по самостоятельно включившемуся «анализу», у Яцушико Кена в организме очень крупная неполадка. Профилактировать её уже слишком поздно. Нужно искать проблему и купировать её.

— Расскажите, как себя чувствуете, Яцушико-сан? — спросил я, а сам принялся бегло осматривать все его внутренние органы.

Брюшная полость… Чисто. Малый таз… Чисто. Головной мозг — никаких проблем. Да куда же спряталась столь серьёзная патология?

— Со мной в целом происходит что-то странное, Кацураги-сан, — произнёс Яцушико. — Меня сильно тошнит и постоянно болит спина, вот здесь…

Яцушико Кен указал на грудной отдел позвоночника.

Опять неврология. Сегодня у меня день больных позвоночников. Интересно, что там… Может быть, очень большая грыжа, раз мой «анализ» так резко отреагировал?

Однако, приглядевшись к грудному отделу позвоночника, грыж я не обнаружил. Зато нашёл кое-что похуже. Небольшое пятно. Очаг размягчения костной ткани в пятом грудном позвонке — как раз в той точке, на которую указывал Яцушико Кен.

Что это? Метастаз? Туберкулёз позвонка? Остеопороз? Проклятье… А ведь за счёт одного «анализа» и не скажешь.

Я начал проводить классический осмотр, чтобы отвлечь внимание пациента. Нужно рассмотреть это образование через «усиленный анализ». Возможно, мне удастся определить, что за дрянь там засела.

Вот только мозг начинал давать сбои. Полученного запаса энергии от Сакамото Рин мне уже не хватало.

Точно! Нужно позвать её сюда. Придумать предлог, чтобы воспользоваться её источником.

Я закончил слушать лёгкие пациента и произнёс:

— Яцушико-сан, подождите пару минут, мне нужен ассистент.

Яцушико Кен молча кивнул и остался в кабинете профилактики, а я вышел в коридор, где на диванчике расположились уставшие медсёстры и Кондо Кагари.

— О! Кацураги-сан! — вяло, но всё так же эмоционально воскликнул он. — Мы справились!

— Ещё нет, у нас серьёзный пациент, — сообщил я. — Сакамото-сан, мне нужна ваша помощь.

— А? Моя? — удивилась Рин.

Да, странно это выглядит со стороны. Мне требуется помощь с серьёзным пациентом, а я решаю вызвать на подмогу самую неопытную медсестру.

— Да, Сакамото-сан, хотел бы, чтобы вы изучили кое-что на практике, — придумал оправдание я. — Этот опыт вам пригодится.

— Да, конечно, Кацураги-сан! — закивала Рин и пошла вслед за мной.

Я заметил, как Лихачёва Хикари прищурилась, с подозрением наблюдая за мной и Рин. Только этого мне не хватало. Надеюсь, хотя бы с Хикари у Сакамото не было никаких проблем в колледже? Хотя вряд ли они пересекались. Лихачёва, насколько я понял, проходила только дополнительные курсы для получения местной квалификации.

В любом случае мне сейчас не до их тёрок между собой. Надо разобраться с Яцушико Кеном, и срочно.

— Ах да, Кондо-сан, — позвал я своего коллегу. — Раз вы ещё здесь, хотел бы попросить о маленьком одолжении.

— Всегда рад помочь, Кацураги-сан, — улыбнулся Кондо.

— Разузнайте, кто из узких специалистов сейчас на рабочих местах. Возможно, мне понадобится врачебный консилиум.

— Ого… — удивился Кондо Кагари. — А что там? Что с пациентом?

— Это нам и предстоит узнать, Кондо-сан. Прошу, поспешите, — настоял я.

Кагари тут же подорвался и выбежал из отделения профилактики.

— Все остальные — Митсуси-сан, Нагиса-сан, Лихачёва-сан — можете быть свободны, — сообщил я. — Отделение я сам закрою, вам допоздна засиживаться не стоит. Отлично поработали сегодня.

— Спасибо, Кацураги-сан, — хором ответили они, но Лихачёва Хикари сделала это менее инициативно, чем остальные.

Видимо, она ожидала, что я расскажу обо всём, что случилось с Канамори Ринтаро. Уж больно ей хотелось узнать подробности этой истории. А может, желала составить мне компанию и ещё немного поговорить на родном языке.

Обязательно повторим это, но точно не сейчас. Главное — это пациент. Всё остальное — после.

Я завёл Сакамото Рин в кабинет медицинской профилактики и быстро сообразил, какое задание можно ей доверить.

— Сакамото-сан, мне нужно, чтобы вы подготовили направления на анализы, которые не входят в диспансеризацию, — попросил я. — Расширенную биохимию, инфекции, анализ мочи с микроскопией осадка. Выполняйте.

— Есть, Кацураги-сан, — кивнул девушка и тут же приступила к работе.

А я уже вовсю впитывал её жизненные потоки.

— Извините, Кацураги-сан, а почему мне назначаются анализы вне диспансеризации? — забеспокоился Яцушико Кен.

— Видите ли, сам профилактический осмотр подразумевает обследование пациента, у которого нет жалоб. Вы жалобы описали, так что я проведу вам полноценный приём вместо диспансеризации. Поверьте, так будет лучше, — объяснил ему я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези