Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

— Нарушение функции почек, — добавил Окабэ Акира, изучив анализы. — Почечный фильтр пропускает белок, и его видно в моче. Кальций повысился из-за распада костной ткани и изменения электролитного состава крови. На кальций и почки могли повлиять, так что не думаю, Ватанабэ-сан, что дело в остеопорозе.

— Согласен с вами, Окабэ-сан, — добавил Кишибэ Банджо. — Не хочу ни в коем случае оскорбить нашего ультразвукового диагноста, но мне кажется, что он пропустил рак почки. Скорее всего, где-то засел маленький очаг, который стал ещё меньше из-за отрыва метастаза. И поэтому его и не заметили.

— А я думаю иначе… — вмешался в их диалог я. — Возможно, руководство клиники осудит меня за то, что я назначил ещё один анализ, который по стандартам назначать не следовало.

Перед тем как направить Яцушико Кена на сдачу анализов, я попросил Сакамото Рин направить его на сдачу особого анализа мочи. Анализ достаточно дорогой, и сдавать его нужно утром, но интуиция подсказала мне, что копать нужно именно в этом направлении.

Более того, я затребовал, чтобы это исследование сделали быстро — по «цито». За ускорение анализа пациент не платит, а вот клиника раскошелится. Но грех было не воспользоваться новым сверхсовременным анализатором, который я заприметил, когда посещал лабораторию.

И риск себя оправдал.

— О чём вы говорите, Кацураги-сан? — спросил Окабэ Акира. — Какой анализ?

— Вот, посмотрите. Скажите своё мнение, — произнёс я. — Анализ мочи на белок Бенс-Джонса. Положительный. Обследование показало, что в моче есть его следы.

— Но стоит понимать, что сбор мочи происходил не с утра, и анализ может быть не верным, — сказал Ватанабэ. — Вы попросту потратили зря дорогой реактив!

— Он мог быть неверным, если бы показал отрицательный результат, — сказал я. — Но как вы видите, белок всё же проявился. А значит…

— Подозреваете миеломную болезнь, Кацураги-сан? — перебил меня Кишибэ Банджо.

— Да, Кишибэ-сан, — кивнул я. — Такая вероятность есть. Сами посудите — мы не видим первичного очага на УЗИ и МРТ. Потому что очагом является костный мозг. Как считаете?

— Сложный вопрос, Кацураги-сан, — нахмурился Кишибэ Банджо. — Показатели крови соответствуют миеломной болезни. И очаг в пятом грудном позвонке мог образоваться как раз из-за воздействия патологических клеток. Отсюда и кальций, и повреждение почек.

— Чушь! Кацураги-сан попросту вспомнил первое попавшееся… — начал возражать Ватанабэ.

— Ватанабэ-сан, пожалуйста, прекратите истерики, — протёр глаза Окабэ Акира. — У меня уже голова от ваших криков болит. Чего гадать? Давайте позвоним Аракаве-сан. Она хоть и в отпуске, но вряд ли откажется помочь нам в этом непростом вопросе.

— Аракава-сан? — спросил я у Окабэ.

— Наша заведующая гематологией, первоклассный специалист, — ответил Окабэ. — Она точно сможет сказать, стоит верить этому анализу мочи или нет.

Ненадолго весь консилиум замолчал. Окабэ Акира набрал номер Аракавы и поставил на громкую связь.

— Не дадите вы мне отдохнуть, Окабэ-сан, — вздохнула женщина. — Вы на часы смотрели?

— Аракава-сан, добрый вечер, — начал Окабэ. — У нас идёт врачебный консилиум. Без вашей помощи никак не обойтись. Сейчас я вам скину на мессенджер результаты обследований пациента. Хотим исключить миеломную болезнь.

— Хорошо, что ж делать? Посмотрю, скидывайте, Окабэ-сан, — ответила она. — Что-то у вас подозрительно тихо на консилиуме. Даже криков Ватанабэ-сана не слышно. Решили на этот раз не брать его в свой закрытый клуб?

Ватанабэ Кайто скривился и приготовился излить очередную порцию желчи.

— Э-э-э… — напрягся Окабэ Акира. — Аракава-сан, забыл предупредить, вы на громкой связи.

Асакура Джун с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться.

— Ой, — замялась женщина. — Добрый вам вечер, Ватанабэ-сан! Очень по вам скучаю!

— Я это уже понял, — огрызнулся терапевт и показательно отвернулся от телефона.

— Всё, Аракава-сан, анализы отправил, — предупредил Окабэ.

— Уже смотрю… — задумчиво произнесла Аракава. — Так… И в чём непонятки?

— Мы сомневаемся, что можно доверять анализу мочи на белок Бенс-Джонса, — отметил Окабэ. — Пациент сдал его несколько часов назад, а не как положено — утром.

— Ого! А как его так быстро приготовили? — спросила Аракава.

— Новый анализатор, последняя модель. Завезли в лабораторию, пока вы были в отпуске, — объяснил Окабэ.

— Тут нечего гадать, Окабэ-сан, — ответила гематолог. — На мой взгляд, вы правильно сделали, что рискнули и потратились на реактив. Ложноположительного результата быть не может. Кладите пациента в гематологию, тут явно миеломная болезнь. Пусть повторят Бенс-Джонса на старом анализаторе ещё раз по всем правилам, на всякий случай.

— Это не я назначил анализ, а доктор Кацураги, — честно признался Окабэ.

— Что ж, передайте от меня похвалу Кацураги-сан, — ответила Аракава. — Рискованно, но целесообразно. Если у него возникнут проблемы со страховой, я объясню ему, как отписаться от жалобы на нерациональную трату реактива. Всё, Окабэ-сан, до встречи. Ватанабэ-сан, вам особенно горячий «привет».

Аракава положила трубку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези