Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

— Уверен. Система сравнивает врача с вышестоящим терапевтом. А поскольку на четвёртом ранге никого нет, то она вполне может засунуть вас туда. А Такеда Дзюнпей такого вряд ли захочет допускать. Плюс ко всему, вы встанете в рейтинг прямо перед Муратом Сатоши. И тогда вас начнут прессовать с двух сторон.

Логика Ватанабэ Кайто была предельно понятной. И я прекрасно понимал, чем чревато соперничество с Такеда. Он может насолить мне, чтобы я рухнул ещё ниже. Ведь Кондо Кагари за счёт моей поддержки набрал уже достаточно много очков, и в случае, если меня подставят, мой же стажёр и столкнёт меня назад — в самый низ рейтинга. Даже если сам того не хочет.

— Я благодарен вам за полезную беседу, Ватанабэ-сан, — кивнул я. — Но почему-то мне кажется, что вы поделились этой информацией неспроста. Что вы хотите взамен?

— Ха! — коротко усмехнулся Ватанабэ. — Кацураги-сан, а вы, как и все вокруг, полагаете, что я зловредный и бессердечный брюзга. Да, так оно и есть. Однако мне нравится быть таким, что бы вы там про меня ни думали.

Ватанабэ Кайто ненадолго замолчал. У него в голове явно кружилась мысль, которую он желал озвучить, но сомневался, стоит ли это делать.

— Если честно, Кацураги-сан, — решился он. — Я хочу признать свою ошибку.

Вот это поворот! Такого завершения и без того непростого рабочего дня я никак не ожидал.

— Я несколько раз вступал с вами в спор и несколько раз вышел из него проигравшим, — произнёс он. — В вас определённо есть огромный потенциал. Куда больше, чем в Такеда Дзюнпее, который, заметьте, уже однажды был терапевтом десятого ранга. Но свой потенциал вам только предстоит доказать. Предлагаю вам вызов!

Вот разошёлся… Ватанабэ, похоже, скучно живётся, раз он развлекает себя такими неординарными способами.

— Ватанабэ-сан, опять же, мне лестно слышать такие слова, тем более от вас, — ответил я. — Но я не собираюсь никому ничего доказывать.

— Так вы сдаётесь? Отклоняете мой вызов? — улыбнулся он.

— Вы правда думаете, что я, как мальчишка, поддамся на «слабо» и буду играть в ваши игры? — спросил я. — Ватанабэ-сан, думаю, на сегодня хватит. У меня ещё много дел.

— Превзойдите Такеда Дзюнпея и Мурату Сатоши, — заявил Ватанабэ Кайто. — И тогда я начну с вами считаться, как с равным.

— Я это и без вашего вызова собирался сделать, Ватанабэ-сан, — ответил я. — Всего вам доброго.

— Стойте, Кацураги-сан! Это — не спор! Это — дело чести, — бросил он мне вслед.

— Когда я доберусь до пятого ранга, тогда и вернёмся к этому разговору, Ватанабэ-сан.

Я переоделся и вышел на свежий воздух. Уже стемнело, но Токио от этого стал только светлее за счёт загоревшихся вывесок и фонарей.

Разговор с Ватанабэ Кайто меня удивил. Всё же терапевт девятого ранга оказался не таким уж и простым для меня персонажем, как я думал ранее. Если Такеда и Мурата плетут интриги, чтобы спихнуть неугодных им конкурентов, то Ватанабэ занимается тем же самым, но по другим причинам.

Ему нравится испытывать врачей на прочность. Проверять их знания и профессионализм. А своим, мягко говоря, отвратным характером, Ватанабэ также неплохо тестирует знания деонтологии у своих коллег. Всё-таки врач должен относиться ко всем своим коллегам с уважением, даже если те ведут себя вызывающе и бестактно.

Но этот разговор не прошёл для меня безрезультатно. Теперь я видел ясно, откуда уже в ближайшее время стоит ожидать удара. Такеда с Муратой меня точно в покое не оставят. Особенно после того, как я отказался устраивать восстание против Эитиро Кагами.

Не живётся же моим коллегам спокойно… Нет бы лечить пациентов, заниматься научными работами! Куда там, они никак в войнушку не наиграются.

— Кацураги-сан! — позвал мне кто-то с парковки.

В свете фонаря я увидел Ясуду Кенши — заведующего хирургическим стационаром. Мужчина как раз собирался сесть в машину, но заметил меня.

А ему-то что нужно в такой час? Неужели опять не хватает рук и мне придётся возвращаться в хирургию на всю ночь?

— Добрый вечер, Ясуда-сан, — поклонился я. — Чем могу помочь?

— Кацураги-сан, у меня к вам есть выгодное предложение, — сообщил Ясуда Кенши. — Вы уже определились, будете ли участвовать в обучении от «Хиджиката-Медикал»?

— Простите, что? — не понял я. — С чем я должен был определиться? Я даже не знаю, о чём идёт речь.

— Как? — поднял брови Ясуда Кенши. — Вас ведь вчера собирал Эитиро-сан на планёрке. После приёма! Забыли?

— Вчера я был на диспансеризации в «Ямамото-Фарм», — ответил я. — Про планёрку мне никто не рассказал. О каком обучении вы говорите?

— Поверить не могу, что вас никто не предупредил! — удивился Ясуда Кенши. — Кацураги-сан, это ведь такой шанс… Тем более, для такого профессионала, как вы! Я уже давно понял, что вы очень способный молодой специалист.

Моё терпение уже начало подгорать.

— Ясуда-сан, можно конкретнее, что вы мне хотите предложить? — прямо спросил я.

Заведующий хирургией хитро улыбнулся и, заговорщически прикрыв рот рукой, произнёс:

— Кацураги-сан, не хотите обучиться на хирурга?

Глава 12

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези