Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

— Кацураги-сан, не томите! — засуетился Кондо.

— Начнём с того, что я хотел вас ещё раз поблагодарить за помощь в профилактическом отделении. Я уже передал заявление на оплату. Вам выдадут премию за вчерашний вечер. Но я бы хотел предложить вам ещё поработать в профилактике. И не один раз.

— Что вы имеете в виду, Кацураги-сан?

— Мы с вами уже успели неплохо сработаться, Кондо-сан, — сказал я. — Можем продолжить совместную деятельность. Мне как раз требуется врач-терапевт профилактического отделения. Мы могли бы с вами чередовать вечерние приёмы.

Кондо Кагари засиял.

— Да это же замечательная идея, Кацураги-сан! — но его позитивные эмоции тут же рухнули. — Только… Если честно, боюсь, что не смогу достаточно долго там проработать.

— Почему? — удивился я. — Мне показалось, что вы прямо-таки загорелись от этой идеи.

— Мы с отцом поговорили и решили, что мне не помешает воспользоваться курсами «Хиджиката-Медикал», чтобы получить образование клинического фармаколога. Как у Эитиро Кагами, — объяснил Кондо.

Всюду эта «Хиджиката-Медикал» с их курсами. Будто вся клиника сговорилась, лишь бы прорекламировать мне лёгкий способ получить новое образование.

— В общем, я смогу устроиться только на полставки, — подытожил Кондо. — Вы только не обижайтесь, Кацураги-сан. Я правда очень хочу поработать в профилактике. Но, как вы и сказали, день через день.

— Расслабьтесь, Кондо-сан, — улыбнулся я. — Я много работы и не предлагаю. А то, что вы определяетесь со своей главной целью — это прекрасно.

Я взял заявление Кондо Кагари и направился на четвёртый этаж. Мне ещё никогда не доводилось посещать кабинет главного врача. Но повод выдался отличный. Нужно расставить все точки над «и». Диспансеризацию нужно оптимизировать. Иначе мы так и будем находить онкологию на поздних стадиях, сахарный диабет с множеством осложнений и прочие заболевания, которые уже и лечить-то поздно!

— Кацура-а-аги-сан, а что это вы ко мне совсем заходить перестали? — позвала меня Уёхара Ёсико, так и не дав открыть дверь в кабинет Ягами Тэцуро.

— Уёхара-сан, — поклонился я. — Рад вас видеть.

— Идите-ка сюда, Кацураги-сан, — она позвала меня в свой кабинет.

Ладно, к главному зайти ещё успею. Может, у Уёхары что-то срочное? Не удивлюсь, если она опять решила позвать меня куда-нибудь.

Только времени в последние дни даже на себя самого не остаётся. Не говоря уже о встречах с кем-то. Именно поэтому работа в профилактике и не требует оптимизации.

Однако дальше поведение Уёхары Ёсико повергло меня в шок. Женщина захлопнула дверь и, подойдя ко мне в упор, воскликнула:

— Сколько я ещё должна намекать, Кацураги-сан⁈

И снова на волю вырвался ёкай.

— Уёхара-сан, вы о чём вообще? — удивился я.

— Ох, Тендо-сан, ну прекратите меня игнорировать! — Уёхара перешла на имя. — Наши с вами походы в храм, посиделки в поликлинике допоздна. Неужели вы ничего не поняли? Не почувствовали? Куда вы потом пропали? Вы не заходили ко мне несколько недель.

— Уёхара-сан, успокойтесь! — потребовал я и руками очертил расстояние, между нами. — Вы что, выпили?

— П-ф-ф, — Уёхара шумно дунула на повисший локон. — Нет, Тендо-сан. Но очень бы хотелось.

Дверь кабинета раскрылась и на весь четвёртый этаж раздался бешеный вопль.

— Уёхара-сан, какого чёрта меня опять забросали жалобами от пациентов⁈ — в кабинет своего заместителя ворвался сам главный врач — Ягами Тэцуро. И выглядел он так, будто собирался удушить Уёхару Ёсико прямо на рабочем месте.

— Добрый день, Ягами-сан, — сдержанно поклонился я.

— О, и вы здесь, Кацураги-сан! У меня начинает создаваться впечатление, что вас призывает мой крик! — то ли в шутку, то ли в серьёз, заявил Ягами. — Стоит мне только повысить голос, и вы сразу же оказываетесь рядом.

Наверное, потому что он орёт сутками напролёт.

— Я тоже рад вас видеть, Ягами-сан, — улыбнулся одним уголком рта я. — Я как раз вас искал.

Похоже, моя колкость его задела, но внимание холерика привлекла Уёхара Ёсико со стопкой документов в руках.

— Вот, Ягами-сан, — сказала она. — Вышла какая-то ошибка. Видимо, секретарь передала вам копии жалоб. Потому что оригиналы всё это время были у меня, и я уже давно на них ответила. Можно отсылать в министерство здравоохранения.

Ягами Тэцуро посмотрел из-под очков на громадную стопку бумаг в руках Уёхары так, будто она ему чан с навозом протягивала.

— Куда вы мне-то их суете? — воскликнул он. — Бегом тащите в мой кабинет!

Да уж, и неспроста он с самого начала показался мне предельно неприятным типом. Не просто холерик, а настоящий хам. Заставлять хрупкую женщину тащить к себе в кабинет такую стопку документов?

— Ну, довольно, Ягами-сан, это уже чересчур, — прямо сказал я и вырвал из рук Уёхары ответы на жалобы. — Я сам отнесу их к вам в кабинет. Пройдёмте.

На секунду мне показалось, что у Уёхары Ёсико волосы встали дыбом из-за моей выходки. Но меня совершенно не устраивало, что Ягами Тэцуро так разговаривал со своими подчинёнными. Тем более — со слабым полом.

Да и сам главный врач, кажется, не понял, как это так случилось, что я его только что поставил на место.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези