Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

— Украшение, — прямо сказал я. — Понимаю ваше негодование, Сакамото-сан. Потому медсестёр и набирают по внешнему виду. Чтобы не только врачу помогали, но ещё и глаз радовали. Дурная система, но что-то в ней изменить пока что невозможно. По крайней мере, красивой внешностью вы не обделены, что открывает вам в мире «Ямамото-Фарм» много дорог.

— Да, Кацураги-сан, вы правы. Извините, что разнылась из-за этого, — нахмурилась она.

— Не вешать нос, — улыбнулся я. — Вы теперь лицо нашего профилактического проекта. Можно сказать, лицо диспансеризации. Так уж захотелось Ягами-сану. Зато — какой рост! Чуть ли не вчера вы были медсестрой в больнице Камагасаки, а уже сегодня побывали на сотом этаже небоскрёба «Ямамото-Фарм».

— То же касается и вас, Кацураги-сан! — воскликнула Рин. — Как я поняла, вас знает почти весь совет директоров. Неплохо для вчерашнего стажёра Номуры-сана.

Пока мы были в лифте вдвоём, я решил воспользоваться моментом и ответить на вчерашнее предложение Рин.

— Сакамото-сан, не хотите на следующей неделе сходить в Храм Дзодзёдзи? — прямо спросил я.

— Эм⁈ — удивилась она. — В смысле… С вами?

— Да, — кивнул я. — Вы ведь сами предложили провести время после работы вместе.

— Ну да… Просто я думала… — растерялась Рин, а затем рассмеялась и добавила: — Кацураги-сан, почему именно буддистский храм? Мы могли бы просто поужинать.

Действительно. Как объяснить человеку, что от неё прёт жизненная энергия похлеще, чем из любого источника. Не скажу же я, что просто хочу показать её одному монаху.

— Узнаете, Сакамото-сан, — уклончиво ответил я. — Не хочу раскрывать всех карт. Поужинаем уже после храма.

— Тогда — хорошо, — расцвела Рин. — Договорились!

Сразу после посещения совета директоров я отправился домой. Мы могли бы сходить в храм и на этих выходных, но я решил, что мне необходим полноценный отдых после недели, половину которой я провёл в храме без еды и сна.

Окинув взглядом полностью отремонтированную квартиру, я вспомнил Канамори Ринтаро и понял, что теперь он уже точно не станет мне досаждать. Препарат ему тестировать не дали, а сегодня на совете директоров он понял, что моё присутствие там — прямой признак моего роста. Я стал слишком видным человеком и дал руководству корпорации понять, что теперь эффективность работы их сотрудников напрямую зависит от меня.

Я сходил на пробежку и принял горячий душ. Со всей этой работой я уже начал забывать о спорте. Так и тело запустить — недолго. А мне совсем не хочется возвращаться к прежнему состоянию. Предыдущий Кацураги Тендо оставил мне ослабшее запущенное тело, из которого я несколько месяцев ковал крепкий сосуд с жизненной энергией.

Когда время подошло к десяти вечера, я уже собрался лечь спать, но кто-то громко постучал в мою дверь. И лишь после стука раздался звонок.

Странно, похоже, кто-то уж очень сильно хочет меня видеть.

Я открыл входную дверь и обнаружил, что на пороге квартиры стоит моя соседка снизу — Танака-сан. Она тяжело дышала, будто пробежала по дороге ко мне не один лестничный пролёт, а целых десять.

— Что случилось, Танака-сан? — спросил я. — Только не говорите, что я вас снова заливаю.

— Кацураги-сан, вы говорили, что работаете врачом, — произнесла она. — Мне нужно попросить вас о помощи. Моему мужу стало плохо.

— Почему не вызвали скорую? — спросил, тут же начав обуваться.

— Ему нельзя в скорую, Кацураги-сан, — замялась она. — Ему… Боже…

Женщина разрыдалась.

— Успокойтесь, Танака-сан! — прикрикнул я. — Сейчас я во всём разберусь.

— Пожалуйста, помогите ему!

Я опередил женщину и спустился на этаж ниже. Дверь у моих соседей была не заперта. В моей голове крутился один-единственный вопрос. Почему её мужу нельзя вызывать скорую? Глупость какая-то!

Но когда я проскочил в гостиную и мой «анализ» активировался сам по себе, я осознал, что на самом деле случилось.

Полы в комнате были залиты свежей кровью. На диване сидел побледневший мужчина. Рукой он придерживал кровоточащую рану в области живота.

Колотая рана?

Скорую не хотят вызывать?

Теперь мне всё ясно…

Глава 21

— Что с вами произошло? — спросил я, а сам принялся сдирать с Танаки-сана рубашку.

Мужчина лишь стонал, но ничего не говорил. Я начал подозревать, что причина, по которой они не хотят вызывать скорую — это обстоятельства, при которых он получил рану. Сперва решил, что Танака-сан — член Якудза, но не обнаружил на его торсе татуировок.

Странно.

Я осмотрел его тело «анализом» и обнаружил, что ранение оказалось достаточном глубоким. Это определённо колотая рана. Просвет тонкий — должно быть, укололи ножом. Но ему ещё повезло, хоть и совсем немного. Нож явно не смогли воткнуть до конца. Кончик оружия коснулся толстого кишечника и сделал в нём небольшое отверстие.

А это уже очень плохо. Оболочка, которая покрывает все внутренние органы — брюшина — повреждена. А с учётом того, что толстый кишечник теперь не герметичен, в брюшную полость могут попасть каловые массы.

Кровотечение — меньшая из его проблем. Дальше может развиться гнойное воспаление — перитонит. Стоп… Нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези