Танкред снова вздрогнул. Голос звучал так близко, что ему показалось, будто кто-то шепчет ему на ухо.
–
В полной растерянности нормандец обшарил взглядом окружающий пейзаж, всматриваясь в дюны, скалы и даже палатки вдали, где столпились атамиды, наблюдавшие за сценой с безопасного расстояния. Через несколько мгновений он заметил, что один из них держится в стороне, сидя по-турецки на высоком камне. Одетый в простую тунику, он держал на коленях длинную резную трость. Над ним, чтобы обеспечить ему тень, между тремя столбами был натянут кусок ткани. Этот атамид выглядел очень старым.
И тогда Танкред разглядел одну деталь, от которой у него перехватило дыхание.
Линии!
Линии, сходящиеся к старому атамиду!
Следы, оставленные на песке бегущими детьми, каменные наслоения, морщины, впечатанные ветром в поверхность дюн, и даже направление копий воинов, – увиденные с того места, где находился Танкред, все элементы слагались в линии, соединяющиеся в одной точке: на старом атамиде, сидящем на камне.
Сложившаяся картина была так отчетлива, что не могло быть и речи о случайности.
В изумлении Танкред замер, но его сердце оглушительно колотилось. Что он должен делать?
–
Хотя старый атамид оставался неподвижен, Танкред был уверен, что говорит с ним именно он.
– Я пришел как друг… – начал он было и замолчал.
Обманутый близостью голоса, он заговорил, как обычно. Спохватившись, он сложил руки рупором и закричал старику, по-прежнему сидящему вдали на камне.
– Я пришел как друг, чтобы встретиться с атамидским народом!
От его крика солдаты вокруг него вздрогнули и снова вскинули копья. Как и в первый раз, их, должно быть, остановил властный приказ, которого Танкред не услышал, и они опять с недовольством опустили оружие. Их командир проговорил еще несколько непонятных фраз, после чего злобно развернулся и отправился обратно в лагерь. Танкред хорошо знал воинов, пусть даже атамидских, и этот отреагировал точно так же, как любой солдат, получивший приказ, который ему совсем не по нраву. И не надо быть ясновидящим, чтобы понять, что ему запретили прикасаться к человеку. И единственным, кто мог отдать приказ, был старый атамид. А поскольку сам Танкред ничего не слышал, он предположил, что у них имеются иные способы связи, кроме голосовых. Но это не объясняло, каким образом старик может говорить на его языке.
Шесть оставшихся воинов выстроились вокруг него в два ряда.
–
Солдаты повернулись к старику, и Танкред понял, что не ошибся.
Когда он уже собирался двинуться с места, Танкреду вдруг показалось, что у него в черепе зашевелился червяк! По крайней мере, возникло такое ощущение. И оно было столь отчетливым, что он лихорадочно запустил руки в волосы, чтобы избавиться от чужака, но тщетно. И снова солдат встревожили неожиданные реакции человека. Теперь он выплясывал на месте, дергая руками!
Внезапно поняв, что червяк, очевидно, воображаемый, Танкред прекратил попытки изгнать его и постарался успокоиться. На самом деле он догадался, что кто-то
Шевеление, которое он ощущал в своих извилинах, беспокоило, но не было таким уж неприятным. Будто кто-то медленно проводил пальцами по поверхности вместилища, чтобы уловить его форму и структуру.
Голос снова прошептал:
–
Пульс Танкреда участился.
Простое воспоминание о спутниках, спрятавшихся на вершине дюны, сообщило старому атамиду, что они там. В этот момент он осознал, что, возможно, недооценил всех трудностей вступления в подобный контакт. Как знать, на что способны некоторые атамиды? Однако отступать было слишком поздно.
Несмотря на свои колебания при мысли, что заставит товарищей пойти на неоправданный риск, он все же смирился с необходимостью связаться с Льето по мессенджеру.
–
– Нет, все в порядке, успокойся. Я… потом тебе расскажу.
–
– Ни в коем случае. На самом деле они знают, что вы там, и предлагают вам присоединиться ко мне.
–
– Конечно нет! Они… догадались.
Ему не хотелось еще сильнее тревожить Льето, сообщая слишком много странных подробностей.