Читаем Спасти чужого полностью

Ну-с, а теперь приступим к главной чертовщине. Начинаются посмертные звонки Стаса. Да-да, посмертные. Покойничек наш внезапно воскресает и принимается трезвонить жене. Со своего телефона.

Первый звонок. Четыре тридцать утра. (Тело уже похищено из морга, о чём ещё ни вдова, ни следователь не знают.)

Аська: Да…

Стас: Звезда! Типа, не ждали? Ну-ну, привыкай, коза. Значит, слушай внимательно: через полчаса выйдешь из дому, поймаешь тачку, доедешь до Чёрной речки, там через мостик есть корейский ресторан, скажешь остановить перед ним, дашь водиле бабки, пусть подождёт двадцать минут. Уйдёшь дворами, на что попало сядешь и вернёшься домой. И всё забудешь, ясно? Да, и не дребезжи по-пустому, денег тебе оставили достаточно…

Ближе к вечеру второй (и последний) звонок:

Стас: Ну, что? Пытаешься отмазаться перед ментами? Поздно пить боржоми. Значит, слушай внимательно. Сейчас поедешь на почтамт, там на твоё имя до востребования лежит бандероль. Получишь её и отвезёшь на Московский вокзал, положишь в автоматическую камеру хранения. Отправишь по «аське» номер ячейки и код. Должна ты это сделать до трёх часов. Всё ясно? Почтамт — бандероль — вокзал. Марш!

* * *

А что это он так раскомандовался? Недавно был пинками вышиблен из дому — и вдруг такая отвага. На каком основании? Покойник? Какой же ты, к чёрту, покойник, раз звонишь? Неужто Анна Владимировна и впрямь вообразила, что её беспокоят с того света?

Если так, то разговор со свидетельницей мне предстоит непростой. Побольше доверия, поменьше критиканства. И ни в коем случае не переборщить. А то начнёшь понимающе кивать — сочтёт, что издеваюсь…

Для начала неплохо бы прикинуть, кто мог инсценировать гибель Стаса. Напрашиваются двое: сам Стас и, увы, следователь прокуратуры Порфирьев. У Порфирьева вроде бы возможности пообширнее, но уж больно глупо и вычурно всё проделано. Допустим, имеется мёртвый бомж, телосложением напоминающий Станислава Андреевича. Подбросить на перекрёсток, позвонить в милицию… Медведь. Какой, в баню, медведь? Как будто нет других способов изуродовать черты лица до неузнаваемости! Кроме того, даже если Пётр Сергеевич выспросил предварительно у Анны Владимировны особые приметы супруга, для достоверной подделки необходим оригинал. Хотя бы фотографии оригинала (родинка-шрам-татуировка). Опознаёт-то не чужой человек — опознаёт жена, пусть и не видевшая мужа в глаза полтора года… Хорошо. Предположим, оригинал у Порфирьева был. Сидел себе в мрачных подвалах «Солнечного храма», прикованный, я не знаю, к какой-нибудь там трубе… каковой, возможно, и была нанесена впоследствии черепно-мозговая травма.

Однако, прежде чем делать столь смелое и, я бы даже сказал, опрометчивое предположение, неплохо бы для начала доказать, что следователь Порфирьев был прикормлен Ингмаром и действовал по его указке. А сие не доказано и, смею надеяться, доказано не будет.

Затем Стас. Весь в долгах и фантазиях. Вот-вот найдут и закроют бедолагу, если хуже чего не случится. Прямой смысл начать жизнь с чистого листа. Кроме того, дилетант. Дилетант лютый и отъявленный, чем и объясняется общая нелепость инсценировки. Возможности у него, конечно, скромнее, чем у Порфирьева, но в целом мне этот вариант более симпатичен…

Правда и он, к сожалению, не снимает изначального вопроса: за каким лешим было Петру Сергеевичу лезть в медвежью историю и тщательнейшим образом её запутывать.

Как хотите, а пришла пора побеседовать с самой Аськой. То бишь с Анной Владимировной Чебурахиной. Если это ей уже, конечно, по силам. Дело, видите ли, в том, что в ночь взрыва она тоже находилась в помещении фирмы «Солнечный храм».

* * *

Фигурка подросточка, светлые, словно бы заплаканные, глаза, рыжеватенькая предельно короткая стрижка. С водоворотиками.

А в ночь пожара Чебурахина была гривастой брюнеткой.

— Всё равно вы мне не поверите… — безнадёжно сказала она.

— Разумеется, — бодро заверил я. — Иначе бы меня здесь не сидело. Скажите, Анна Владимировна… Когда Стас попросил вас отправить «аську» с номером ячейки и кодом, вы это сделали?

Даже не удивилась.

— Да.

— То есть его электронный адрес был вам известен?

— Нет.

— Куда ж вы тогда отправляли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги