Читаем Спасти чужого полностью

Я достал из ящика стола распечатку телефонных разговоров. Первый посмертный звонок Стаса. …и не дребезжи по-пустому, денег тебе оставили достаточно…

— Анна Владимировна, а грабители у вас сбережения подчистую забрали или что-то всё-таки осталось?

Улыбка. Скорее горестно-ироничная, чем смущённая.

— Главную заначку не нашли.

— Где вы её хранили?

— В старом ботинке.

Может, я просто недооцениваю Стаса? Нашли. Не взяли. Сообщили об этом работодателю. То есть ему. Он звонит жене и нечаянно проговаривается…

М-да… Вот и у меня воображение разыгралось.

Что там дальше?

Вы понесли лёгкое наказание. Вы по-прежнему должны нам три поручения.

Сегодня в 19–45 вы должны позвонить по номеру 219-00-42, дать шесть звонков и положить трубку.

— Вы позвонили?

— Да. Выполнила всё в точности.

Бедная баба!

Вы успешно выполнили наше поручение. Вам осталось выполнить ещё два поручения. МЫ.

Вы должны поехать сейчас по адресу ул. Верности 25, найти в здании круглосуточную типографию и сделать заказ этих визитных карточек, срок исполнения заказа — восемь утра. Вернуться домой.

— Что за карточки?

— Ой! — сказала Аська. — Там ещё файл был… Не распечатала.

— Само поручение выполнили?

— Да.

Хочу, чтобы папа вернулся .

— Чей папа? Ваш?

— Нет. Это желание Бу.

— То есть ваш сын воспользовался вашим компьютером?

— Да.

— И его желание приплюсовалось к вашим?

— Да.

Ваше желание исполнено. Теперь вы должны нам четыре поручения.

— С какой это радости четыре? — не понял я. — Вам оставалось выполнить последнее поручение. Сын заказал одно желание?

— Одно.

— А поручений — четыре. Как же так?

— Н-не знаю… Даже не задумалась тогда… У меня от всего этого уже крыша ехала…

— Ясно… — пробормотал я, переворачивая лист в поисках продолжения. Продолжения не было. — Больше они вам ничего не поручали?

— Почему?

Я молча показал ей распечатку.

— Поручали. Только уже через Стаса.

— Вы имеете в виду его звонки после пропажи тела из морга?

— Да.

* * *

Ну вот уже кое-что помаленьку забрезжило в непроглядном, на первый взгляд, вранье. Нет, я даже не про Аську. Она-то как раз если и врёт, то прежде всего самой себе.

«Сама соврёт, сама себе поверит…»

И раньше было понятно, что лица, морочившие голову Анне Владимировне, должны были знать оба её электронных адреса (рабочий и домашний), а также номер мобилки. Теперь, когда выясняется, что посмертные звонки супруга являлись частью странного шантажа, одно из загадочных лиц можно считать вычисленным.

Стас. Всё-таки этот поганец Стас.

Исполнение первого желания (Хачу многа МАРОЖЕНАГО!!! ) даже и совпадением не назовёшь. Это не совпадение, это неизбежность. С желаниями, поступившими с домашнего адреса Чебурахиной, всё обстоит несколько сложнее.

Допустим, у Станислава Андреевича есть сообщник. Хакер, взломавший компьютер Анны Владимировны. Выставленный за порог блудный муж является к подельнику и знакомится с содержанием обоих желаний супруги. С Хоббитанией ему приходится повозиться, а вот «Пусть он больше никогда не приходит…» — это мы мигом. Это сию секунду.

И следует пресловутый звонок: «Ты! Это всё ты натворила, сука…» Ну и скрежет, естественно. А на перекрёсток подбрасывается мёртвый бомж с объеденной физиономией.

Затем подельник хакер видит на экране желание Бу. «Хочу, чтобы папа вернулся».

И папа возвращается.

Или даже не так. В принципе, хакер — лишняя сущность. В принципе, всё это мог проделать и сам Стас. В конце концов, о том, что желание принято, способна ответить и программа…

— Анна Владимировна, — спросил я. — А у Стаса ещё какая-нибудь специальность была, кроме журналистики? Ну, может быть, учился где, да не доучился…

— Бобруйское высшее командное училище радиоэлектроники, — машинально, вся в собственных мыслях, ответила она.

Да-да-да… Татуировка на левом плече. «БВКУРЭ-94». Одна из особых примет.

И всё бы ничего, только что-то слишком уж суперменистый у меня в таком случае выходит Станислав. Непристойно суперменистый. Фантастически суперменистый. Даже если то, что я сейчас предположил в порядке бреда, и впрямь окажется правдой — кто ей такой поверит?

* * *

— Связь они с вами держали только через него?

— Нет. Ещё приходили эсэмэски… на мобильник…

— Какого содержания?

Дёрнула плечиком.

— Как обычно, — хмуро сказала она. — «Вы успешно выполнили наше поручение…»

— Это с поездкой на Чёрную речку?

— Да.

— А с бандеролью?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги