Читаем Specific English полностью

1. The Tamil had been grossly insolent to him and Saffary had given him a thrashing. 2. When they chanced to meet she always gave him a friendly smile. 3. We’re trying to get some sleep. 4. Saffary gave a harassed glance at the papers on the desk. 5. Suddenly she gave a piercing cry and fell headlong on the floor. 6. He took a step towards her and stopped. 7. He gave his hands a glance. 8. She gave a slight start. 9. He gave a gasp. 10. He gave her a pitiful look. 11. His voice broke and he gave a little sob. 12. She gave him a little bow, silently, and walked past him out of the room. 13. He made no further reference to the scene. 14. But Gallagher’s appearance gave Mrs Hamlyn a shock. 15. I’m afraid there’s no use in our making a promise we shouldn’t be able to keep. 16. Gallagher gave a sigh of relief. 17. The captain sent for me yesterday. He gave me a rare talking to. 18. Pryce gave her a searching look. 19. Mrs Hamlyn passed Pryce on the deck, but he gave her a brief greeting and walked on. 20. She gave him a sharp look. 21. I wanted to have a good think. 22. Lord Kastellan gave me a nod. 23. He’s a damned powerful man even now. By George, I had a struggle with him. 24. There was something about him that gave her a funny little feeling in the pit of her stomach. 25. There was something so attractive in him that she couldn’t bring herself to give him a saucy answer. 26. Mrs Towler gave me an angry frown. 27. You gave me such a fright. 28. Mrs Carter gave a gasp of horror. 29. Then an idea occurred to him and he gave her a piercing glance. 30. He only did it because he wanted to give me a good time. 31. He gave another grunt. 32. She had a proper laugh over this. 33. He lifted the cat on the toe of his shoe and gave him a toss. 34. The captain gave a great bang on the table with his fist. 35. He gave a loud shout. 36. During the next few days he looked at the house whenever he passed it, but never caught a glimpse of the girl. 37. Appleby heaved an immense sigh of relief. 38. You can have a little talk and then if you do not like the look of her you take your leave and no harm is done. 39. She shot a swift glance at him. 40. He poured himself out a little, added some soda, and took a sip. 41. He gave me a smiling look of his soft eyes. 42. «Had a nice swim?» he asked. 43. I stole a glance at him. 44. Two or three days later my friend and I were taking a walk. 45. Captain Bredon took a look at him first and went up. 46. Mr Warburton gave him a little nod of dismissal. 47. The man gave his shoulders a scornful shrug. 48. Then he would have a good sleep.

VIII. В следующих предложениях преобразуйте выделенные словосочетания в сочетания «глагол + существительное (с соответствующим прилагательным)» (см. предыдущее упражнение).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука