Читаем Специалист по выживанию полностью

— Простите, уважаемая… — Чейт деликатно тронул даму за локоть. — Я управляющий этого комплекса…

— Управляющий? — Женщина окинула Чейта быстрым взглядом с головы до пят и, похоже, осталась довольна результатами осмотра. — Отлично! В таком случае, может быть, вы сами смешаете для меня коктейль?

Чейт бросил гневный взгляд на варкала за стойкой, невозмутимо поигрывающего блестящим шейкером.

— Эта дама заказала особый коктейль, — ответил на немой вопрос Чейта бармен.

— Такого состава нет в рецептурном справочнике, с которым ты нас ознакомил, — тут же добавил находившийся неподалеку второй варкал.

— Он отличается повышенным содержанием алкоголя.

— Что может оказаться небезопасным для функций ряда жизненно важных органов.

— И отрицательно сказаться на мозговой деятельности потребителя подобной смеси.

— Если же употреблять такой коктейль регулярно, это вызовет вначале привыкание, а затем тяжелую форму алкогольной зависимости.

— Представляете, чего я уже здесь наслушалась? — с тоской посмотрела на Чейта сирианка.

Чейт быстро улыбнулся даме, после чего вновь обратил все свое внимание на варкалов.

— Немедленно сделайте коктейль, который она просит, — прошипел он сквозь плотно стиснутые зубы.

— Но, Чейт…

— Я сказал — немедленно! — рявкнул Чейт, стукнув кулаком по стойке бара.

Оба варкала в испуге взмахнули крыльями, опрокинув при этом с десяток стоявших у них за спиной бутылок.

— А вы умеете разговаривать с подчиненными, — с усмешкой заметила сирианка.

Чейт одарил ее еще одной улыбкой, похожей на оскал.

— Вы слышали, что я сказал, — полушепотом произнес он, переводя взгляд с одного варкала на другого. — Если через три секунды на стойке не будет стоять заказанный дамой коктейль, можете оба считать себя уволенными. У меня на складе стоит автоматический бармен.

— Но, Чейт…

— Раз!

— Я не могу взять на себя такую ответственность!

— Два!

— Хорошо, — примирительным тоном произнес варкал. — Пусть это остается на твоей совести.

Сказав это, он пару раз энергично встряхнул шейкер, после чего открыл крышку, наполнил стоявший на стойке высокий стакан и кинул в него витую соломинку.

— Благодарю вас, — насмешливо произнесла сирианка. — Но если мне каждый раз придется таким же образом добиваться исполнения заказа…

— Уверяю вас, подобного больше не повторится! — горячо заверил сирианку Чейт.

— Что ж, хочется в это верить. — Сирианка взяла со стойки бокал с коктейлем и направилась к столику, за которым ее ожидал спутник.

Так как у стойки больше не было желающих наполнить стаканы, Чейт вновь обратил все свое внимание на варкалов:

— Черт возьми! Ваше дело не читать посетителям лекции, а наливать им то, что они просят!

— Но, Чейт, мы проявили всего лишь вполне обоснованное беспокойство.

— В коктейле, заказанном этой дамой, и в самом деле слишком много алкоголя.

— Это же сирианка! — хлопнул ладонью по стойке Чейт. — Она троих таких, как я, перепьет! Все сирианцы отличаются пониженной чувствительностью к алкоголю из-за бешеной активности алкогольдегидрогеназы, вырабатываемой их организмами!

— Прости, Чейт, но этого мы не знали, — смущенно признался один из барменов.

— Ну так и не стройте из себя умников. — Чейт еще раз хлопнул ладонью по стойке. — Делайте только то, что положено. Я поставил вас за стойку вместо автоматического бармена для того, чтобы вы привлекали посетителей своим экзотическим видом, а вовсе не для того, чтобы вы полоскали им мозги своими идиотскими теориями, в то время как людям хочется просто выпить.

Сделав внушение барменам, Чейт отошел к углу стойки и, присев на высокий табурет, еще какое-то время наблюдал со стороны за работой двух варкалов. Теперь обслуживали клиентов четко и быстро, но по тем косым взглядам, которые оба они время от времени быстро бросали в его сторону, Чейт почему-то решил, что варкалы только и ждут его ухода, чтобы снова приняться чесать языками… Или что там у них было вместо языков?

Помимо наблюдения за барменами, Чейт присматривался и к расположившимся на веранде гостям.

По большей части они только пили и вертели головами по сторонам. Одна молодая пара попыталась было танцевать, но то ли музыка их не устроила, то ли смутили устремленные в их сторону взгляды остальных посетителей, но вскоре они вернулись к своему месту за угловым столиком.

Публика явно скучала. Чейт решил, что пришла пора несколько подзадорить ее. Пора было начинать шоу.

Чейт приложил немало трудов и стараний для того, чтобы представление получилось увлекательным и в меру экзотичным. Поскольку на артистические способности варкалов особенно рассчитывать не приходилось, он как постановщик сделал упор на чисто внешние эффекты. Решив, что в своем обычном виде варкалы смотрятся слишком уж непритязательно, Чейт декорировал их с помощью люминесцентных красителей. Вдохновение он черпал из старых вестернов, а потому, снабдив тела варкалов боевой раскраской, цветовой гамме и вычурности узоров которой позавидовали бы лучшие гримеры, он еще вдобавок украсил их лысые черепа пучками разноцветных перьев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маэстрине некогда скучать
Маэстрине некогда скучать

Карьера Мари идет в гору, мир покоряется, с демоническими студентами контакт налаживается. Жених имеется, хотя не все гладко и легко в отношениях.«Большие планы маэстрины» наносят сокрушительный удар не только по ленивым студентам, но и по демонической твари с Изнанки. Кто же знал, что именно так и можно обзавестись питомцем жутким снаружи, преданным до последнего вздоха внутри.Все идет прекрасно, но внезапно возникают новые проблемы и старые враги, и каждое разумное существо вольно или невольно становится героем, показывая силу духа. И именно такие моменты дают время осмыслить и понять, кто друг, кто враг, кто любимый, кто — никто.Маэстрине некогда скучать. Враги-то повержены, личная жизнь налажена, вот только откроются тайны прошлого, и знакомые незнакомки встретятся волею богов. Что же выберут для себя Мариэлла и Мария? Ведь в каждом из миров есть место лишь для одной из них.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Романы / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы
Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза