Читаем Специалист сырой магии. Иллюзия тьмы полностью

— Вы, временно, назначаетесь на должность капитана стражи. Если хорошо себя покажите, то останетесь на этой должности, не смотря на свой юный возраст. — Судя по лицу, он был не старше двадцати трёх или пяти лет. — Ваша задача на сегодня: Обеспечить охрану внешней ограды поместья. Отправьте караулы по четыре человека, три солдата и сержант. Сегодня до конца дня. Проверить своё оружие, наточить. Привести внешний вид в порядок. С первыми лучами солнца, караульные должны вернуться в казарму, их заменят наёмники. Заняться их оружием, пока те отсыпаются. После обеда я устрою строевой смотр, и мы обсудим план мероприятий. По поводу отсутствующих. Те, кто помечен в журнале чертой, немедленно увольняются. Отдать соответствующее распоряжение. Те, кто со знаком вопроса, зависит от обстоятельств. Решайте сами, капитан. С теми, кто был в увольнениях и в командировках, а не в самоволках, покрываемых сослуживцами, поступайте, как считаете нужным. Всех, кто самовольно покинул расположение казармы, выгнать. Всё ясно?

— Так точно, господин граф. — Чётко ответил новый капитан.

— Если кто-то попытается проникнуть на территорию поместья, поймать и связать, вооружённых убить на месте.

— Так точно.

— Проследите, чтобы никто не остался из всех уволенных. Вы теперь лично несёте ответственность за всё, что происходит в казарме. — Я подумал. — Да, кажется, время ужина уже прошло. Накормите солдат. Караулы отправьте немедленно, еду доставьте им прямо в караулы. Выполнять!

— Есть! — Офицер ударил себя в грудь и повернулся к строю, отдавая приказы. Я же направился в дом.

Нужно будет распорядиться по поводу помощи Габриелю и найти управляющего. Да и самому не помешает что-то перекусить. Дел много времени мало. А ещё, я не мог решить, что же делать с Лилианой?

Глава 22

Трудности правления.

Вернувшись в дом, я сразу же отправился искать наёмников Софии и охранников Лилианы, да и саму Лилиану. Нужно было обозначить свои цели и как можно скорее отправить помощь Габриелю. Не хватало ещё каких-то инцидентов. А ещё был управляющий, который должен был выплатить солдатам отступные. Можно было бы и просто выгнать их, но в таком случае, наверняка был бы бунт. Конечно, наших бойцов будут получше, но зачем лишнее кровопролитие? Управляющий мне попался как раз у входа в дом. Старенький, худой мужичок, с блеском в глазах, означающий, что рано списывать со счетов такого пройдоху. Объяснив ему ситуацию, я кинул ему мешок с серебряными монетами, которых вполне хватит, чтобы рассчитаться со всеми и направился дальше. Хоть ужин уже прошёл, но спать было ещё рано. Местоположение Лилианы мне указал один из слуг. Пришлось преодолеть немало коридоров, прежде, чем я добрался до уютной комнаты с камином в западном крыле дома. Я помню, что в этой комнате любила отдыхать мама, глядя, как горит пламя в камине или тлеют угли. Эту же привычку унаследовала и София. Скорее всего, именно она позвала сюда Лилиану, Галлу и… Пешку? Вот уж не думал увидеть её здесь. Да ещё и в платье, которого у неё точно раньше не было. Я так и застыл с раскрытым ртом у двери, глядя свою подругу. Лишь смех Софии вывел меня из ступора.

К сожалению, у меня не было достаточно времени, чтобы провести его в такой привлекательной компании. Изложив суть своего визита, Лилиана и София быстро накидали несколько строк для своих вояк, и я направился в комнаты слуг. Как оказалось, эту ночь было решено всем наёмникам и охранникам, провести в доме, в комнате слуг, по трое, за исключением караульных. Соответственно их командиры не были рады моему визиту, но противиться приказам не стали. Да и вообще, сейчас у нас действительно осталось мало бойцов, а эти вояки достаточно опытные, чтобы огородить нас от множества проблем. Надо будет как-то уговорить их присоединиться к моей новой гвардии. Хотя, какой ещё гвардии? Из той кучки солдат ещё придётся сделать настоящих воинов. А вот в этом как раз могут помочь столь опытные вояки.

Вроде всё, на сегодня. Можно и покушать, хоть и поздно, но, думаю, что на кухне что-то найдётся. Действительно, на кухне нашлось что-то, но вовсе не то, чего я ожидал. Один из бойцов, судя по одежде из охранников Лилианы, прижимал к стенке одну служанку и целовал её, кажется, та не сопротивлялась. Конечно, не стоило мешать, но мне очень хотелось чего-нибудь поесть, поэтому я громко покашлял. Боец злобно зыркнул в мою сторону, но поняв кто им помешал стушевался, а служанка нервно поправляла своё платье.

— Простите господин граф. — Она низко поклонилась и, кажется, заплакала. — Обещаю, что такое больше не повторится.

— Да, нет. — Мне стало неудобно. — Я вовсе не против. Просто я пропустил ужин и хотел бы чего-нибудь перекусить. Есть какая-нибудь выпечка и молоко?

— Да, конечно. Я сейчас всё принесу. — Девушка шмыгнула за дверь, скорее всего в кладовую.

— А она хорошенькая. — Невзначай сказал я, разряжая атмосферу.

— Спасибо. — Боец не знал, что ему делать и нервно переступал с ноги на ногу.

— Но кухня не слишком подходящее место. — Резонно заметил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги