— Всем солдатам, за исключением заступивших в караул, построиться на плацу в полном обмундировании и снаряжении, спиной стоять к казарме. Разделиться повзводно в пять колонн. Между взводами расстояние в три шага Подготовить журнал с полным списком солдат, кто числиться в нашей казарме. Успеть всё выполнить, до моего возвращения. А я же обойду караульных вместе с капитаном Бремисом. Выполнять! — Солдаты засуетились, а я повернулся к капитану. — Пойдёмте, барон Яр-Койт. Посмотрим на Ваши караулы.
— Так точно! — Чётко, но не слишком уверенно произнёс капитан.
Как я и ожидал, в караулах нас ждало одно лишь разочарование. Всего вокруг поместья было шесть караулов у внешней ограды, два караула у дома и один караул у входных ворот. Каждый из караулов состоял из двух солдат и одного сержанта Караульных у дома, мы даже обнаружить не смогли. А вот из шести караулов у внешней ограды мы нашли все шесть. При этом, четыре были пьяными, я снял их с поста и отправил на левую сторону плаца. Пятый тоже пьяный, но ещё и спал, разбудив солдат пинками, их на плац отправил уже капитан. А вот шестой караул, выглядел серьёзным. Два солдата и их сержант отдали воинское приветствие капитану, как положено, и отчитались об отсутствии происшествий. Их я тоже отправил на плац, но на правую сторону. Последний караул был у ворот. И, кто бы мог подумать, они как раз разливали по кружкам какую-то жидкость, по запаху похожую на брагу. Этих я тоже отправил на левую сторону плаца.
— Господин граф, — обратился ко мне капитан, — а кто же будет нести караул?
— А ты всерьёз считаешь, что сборище пьяниц способно достойно уберечь нас от угрозы? Возвращаемся.
Плац нас встретил не слишком ровным строем. Но меня сейчас не это волновало. Внезапно, там же обнаружились и патрульные, караулившие дом, почему-то оказавшиеся справа плаца. Им я приказал встать в свои взвода. Всего на плацу стояло шесть взводов. Взвод состоял из двадцати семи солдат, трёх сержантов и одного офицера. Но, судя по тому, что я видел, не хватало очень много людей. По моему приказу мне передали строевой журнал, и я произвёл перекличку. Всех, кто присутствовал я отмечал плюсом. О каждом отсутствующем спрашивал. Кто-то был в командировке, кто-то в увольнительном, и тех и других я помечал знаком вопроса. А вот те, о ком никто ничего не мог сказать, я отмечал минусом. Присутствовало всего девяносто шесть человек. Из шести офицеров, не считая капитана, присутствовали только двое. Четверо, как заявил капитан, были в командировках. На вопрос, в каких, мне капитан дал невнятный ответ «По заданию графа». Но с этим я разберусь позже.
Дальше пошёл смотр. Я обращал внимание на внешний вид солдата, состояние его оружия и состояние самого солдата. Все пьяные были отправлены на левую сторону плаца. Туда же отправились те, кто был трезв, но у кого меч, копьё или другое оружие заржавело до такой степени, что уже не подлежало использованию. Туда же отправился и пьяный офицер. Остальные отправились в правый строй.
Сначала я решил разобраться с левым строем. Итого, левый строй — пятьдесят восемь человек. Правый строй — тридцать восемь человек. Слишком они все распущены. Я встал перед левым строем и громко произнёс.
— Изначально, я хотел провести воспитательную беседу, по поводу пьянства на службе. Но передумал. — Я внимательно осмотрел присутствующих солдат и громко произнёс. — Всем сдать оружие и обмундирование. Переодеться в свою гражданскую одежду и проваливать с территории моего родового поместья.
— Господин граф. — Обратился ко мне капитан. — При всём уважении к вам, хочу сказать, что это слишком резкий приказ, к тому же нам не найти в ближайшее время отсутствующим солдатам замену.
— Нам? — Я ухмыльнулся. — Вы меня не поняли Барон. Вы тоже уволены, можете возвращаться в своё баронство или валить на все четыре стороны.
— Господин граф. — Выкрикнул из строя офицер. — Я считаю, что Вам рано выносить такое решение. Вы слишком плохо соображаете в военной службе и не знаете, какова жизнь военного, чтобы осуждать наши действия.
— Правда? — Я повернулся к офицеру и сделал несколько шагов в его сторону. — Значит, ты считаешь, что я зажравшийся графский сынок, выросший с золотой ложкой в жопе?
— Нет, я так не считаю, — уверенно произнёс офицер, — но в военном деле мы лучше Вас.
— Раз ты так думаешь, то доставай своё оружие. — Я вытащил из кожуха стилет. — Если ты сможешь победить меня, то я отменю свой приказ, и вы останетесь здесь. — Пока офицер ничего не сказал я добавил. — Не бойся, даже если ранишь меня, то наказание тебе не светит. Ты лишь докажешь, что хороший боец, — я хмынул, — в чём я сомневаюсь.
Офицер вышел из строя и достал свой меч разминаясь и слегка пошатываясь.
— Гербер хороший боец, господин граф. — Произнёс бывший капитан. — Лучше откажитесь от этой идеи.