В этот раз принц наблюдал молча, он не стал комментировать боевые способности женщины. Да и трибуна была не особо разговорчивой. Конечно, слышались недовольства в адрес графа и его зверинца, но даже меньше, чем я ожидал. А принц хорошо подготовился, в этой дисциплине он вывел мастера двурукого боя. Вообще сам факт боя двумя мечами был очень редким. Может в дуэли такой способ боя и будет эффективен, но в массовом бою, держать в руках два меча хуже, чем меч и щит. Правда, мой баклер не отличался большой защитой, но мне он подходил лишь из-за моего хилого телосложения, я бы тоже предпочёл заменить его на щит побольше. С трибуны было видно, как этот мастер меча что-то сказал, Пешке, что вызвало хмурое выражение на её лице, но разобрать слов отсюда не удалось. Но, как и многие бойцы из моих солдат, боец принца совершил ошибку. Не ожидая, что в таком соревновании можно получить удар в пах, он совершенно не позаботился от защиты. А Пешка приложила так его так, что даже мне на трибуне стало не по себе. Похоже, что её сильно задели сказанные слова.
— Кажется, я Вам полностью проиграл, господин граф и не вижу смысла в четвёртом соревновании. — Обратился ко мне принц. — Вы же наверняка меня и в нём удивите, а я не хотел бы ещё больше опозориться.
— О чём Вы? Ваше высочество. — Сказал я с совершенно серьёзным лицом. — Это всего лишь дружеское состязание.
— Не надо скромничать, Джерард Яр-Феррал. Вы говорили, что знаете, о какой услуге хотели бы попросить меня, могу я услышать.
Я придвинулся поближе к принцу и начал объяснять ему всё на ухо, так тихо, чтобы никто не смог услышать. Принц посмотрел на меня удивлённо.
— Это будет тяжело выполнить, а сейчас и вовсе невозможно. — Принц задумался. — Сначала Вам нужно достигнуть совершеннолетия и полноправно принять титул графа, а затем, думаю, я смогу уговорить отца, выполнить Вашу просьбу.
— Благодарю Вас, Ваше императорское высочество. — Это был первый раз, когда я низко и искренне поклонился.
Турнир наконец-то окончился. И всё складывалось даже лучше, чем я себе мог представить. Вопрос, который давно меня волновал, возможно, разрешится проще, чем я думал. Да, понадобится время, но теперь у меня была надежда, что всё получится.
Глава 25
Время
Турнир закончился и всё начало становиться на свои места. Желающих записаться в гвардию графа оказалось достаточно много, чтобы заполнить все вакантные места и даже больше, ещё и чуть более ста лучников появились в моём распоряжении, во главе с бароном Патриком Яр-Мейсом — победителем турнира лучников. Таким образом, в моём распоряжении были чуть более четырёхсот человек, которым ещё только предстояло стать настоящими солдатами. Теперь их ждёт суровая тренировка, как физическая, так и дисциплинарная. С отъездом принца и других аристократов тоже не возникло проблем, исключением оказалась семья Яр-Хейс. Текущий глава семьи Ладор Яр-Хейс, высокий и грозный, на вид, мужчина, лично подошёл ко мне, чтобы обсудить помолвку. Он рассказывал о выгодах укрепления связей между нашими семьями, о планах на будущее, где преданные вассалы графа, связанные брачными узами будут всеми силами бороться за его интересы в грядущей войне. О своих связях в императорском дворе и других странах. Я слушал это всё внимательно, с широко распахнутыми глазами и открытым ртом, буквально, ловя каждое слово. И в конце заверил, что буду крайне рад сотрудничать с семьёй Яр-Хейс, но до своего совершеннолетия ничего не могу сделать. Ладор уходил с довольным лицом, а я чуть не рассмеялся в голос, когда барон скрылся за порогом дома. София, конечно, была недовольна, моей манерой вести переговоры, но я видел, что она специально хмурится, чтобы скрыть улыбку.
София — единственный мой близкий родственник, оставшийся в живых из моей семьи. Какие бы раньше у меня не были странные отношения к семье нового мира, сейчас я чувствовал, что семья для меня крайне важна. Хотя, детская травма не позволяла есть её угощения без опасения за свою жизнь.
А вот с Пешкой наоборот, отношения начали ухудшаться. Шло время, я постоянно занимался делами графства и либо целыми днями пропадал в кабинете в обществе Софии, Эрдена, Габриеля и Ройда, либо разъезжал по графству. Брал лучших бойцов своей гвардии и наведывался к различным баронам и виконтам, прощупывал почту, смотрел, как будут обращаться с столь молодым графом. Как полноправный представитель семьи, мои поездки сопровождала София. У нас сложилось общее впечатление, что дела плохи. В силу нашего возраста, многие считали, что нами можно манипулировать и управлять. И на своей территории, наши вассалы чувствовали себя более уверенно, чем в нашем родовом имении. Придётся ставить их на место. Придётся налаживать отношения буквально с нуля.