Читаем Специалист сырой магии. Иллюзия тьмы полностью

Разбудил меня звон колокола в моей голове. За окном было темно, небо заволокли тучи, и не было видно света звезд и Минервы. Я чувствовал, как кровь бешено приливает к голове и стук сердца разносится по комнате. Затем пришли и другие звуки, приглушённый стон, а затем что-то тяжёлое упало на землю. Выглянув в окно, я увидел их. Множество силуэтов, что приближались к таверне и избавлялись от расслабившихся часовых.

— Тревога! — Что есть мо́чи заорал я.

В тот же миг силуэты перестали двигаться незаметно и рванули в сторону таверны. Защитники пытались встретить их щитами и мечами, но это была лишь тщетная попытка. Мои гвардейцы уступали в подготовке нашим врагам, разница была настолько огромна, что мои солдаты казались просто детьми.

Вырвавшись из состояния созерцания гибели своих солдат, я рванулся к обмундированию и оружию.

— Рэй! — Дверь открыл Габриель полностью готовый к бою.

— Уже! — Крикнул я хватая стилет и меч.

В таверне вовсю суетились солдаты, и наёмники Софии. Не смотря на протесты хозяина таверны, они опрокидывали столы и шкафы, баррикадирую окна и двери. Бремингтон и командир наёмников отдавал быстрые и чёткие команды, готовясь противостоять противнику. В отличие от моих солдат, у наёмников были арбалеты, поэтому моя гвардия стояла в авангарде, кооперируясь с наёмниками.

Девушки тоже вышли из своих комнат, Пешка же переоделась в боевое облачение и вооружилась мечом. София, Лилиана и Галла стояли за спиной всех защитников. Вот только в отличие от Софии и Лилианы, Галла не выглядели напуганной. Звуки отчаянной борьбы снаружи прекратились.

— А если подожгут таверну? — Спросил один из солдат.

— Тише ты! — Одёрнул его капитан. — Не подавай им идей.

— Не подожгут. — Угрюмо заметил я. — Я догадываюсь, что нужно нападающим.

В дверь уверенно постучали. Именно постучали, а не пытались вломиться, а затем голос подтвердил мои опасения.

— Граф Джерард Яр-Феррал, выходите добровольно и никто не пострадает! Нам нужны только Вы! Если же будете сопротивляться, то жизнь ваших спутников не гарантируется.

— Почему я должен Вам верить?! — Нужно получить как можно больше информации, скорее всего в бою придётся использовать все свои козыри.

— У меня есть чёткий приказ доставить Вас живым. Если бы нам нужно было убить всех вас, то достаточно сжечь эту таверну! У Вас нет ни единого шанса, а я не хочу терять своих людей. — Голос был уверенным и спокойным.

— Куда Вы хотите меня доставить? Кто Ваш наниматель? — Я сомневался что он ответит, но всё же спросил.

— Сдавайтесь и я Вам всё расскажу.

— Не знаю Вашего имени, — пора брать быка за рога, — но можете передать Людвигу Яр-Штерну, что я предпочту свои родные земли, его гостеприимной клетке.

— … - Голос молчал.

— Джерард? — Обратилась ко мне София. — Ты уверен?

— Более чем. — Я посмотрел на побледневшую Лилиану. — Разберёмся со всем уже после того, как выберемся из этой передряги.

В нашей компании было около тридцати бойцов, не считая нас с Габриелем и Пешкой. Большая сила, но мы уже лишились двадцать часовых, а сколько точно врагов не известно. Просторный зал таверны позволял разместиться бойцам таким образом, чтобы не мешать друг другу. Те столы, что не использовались для баррикадирования входов и выходов, были опрокинуты и использованы в качестве заграждения.

Время медленно текло, снаружи доносились непонятные звуки, а напряжение внутри таверны всё нарастало. Я видел, как у наших защитников стекает пот с лица. В отличие от опытных наёмников, у моих некоторых моих солдат тряслись руки. Наёмники всегда живут, шагая в ногу со смертью. Знамя смерти могло подняться на твоей стороне, а могло на стороне противника. А вот мои солдаты не имели настоящего боевого опыта, чем и выделялись.

Нападения началось так, как никто не ожидал. Взрыв разнёс в щепки входную дверь вместе со шкафом, закрывающим его. Взрывная магия. За всё время я редко видел реальное применение магии в бою. Разве, что я сам да тот некромант пользовались магией на опасном уровне. Именно поэтому никто не был готов к такому. Осколки дерева и металла полетели в разные стороны, создавая идеальный момент для атаки. Нападавшие не упустили возможности воспользоваться этим моментом и ворвались в расширенный вход таверны. В то же время послышался звон стекла и разбиваемых баррикад. Те, кого должен был встретить дружный залп арбалетчиков, получили лишь пару неровных выстрелов. Чтобы поправить ситуацию, мне пришлось выпустить сразу четыре алмазных иглы, к сожалению, цели достигли лишь две, пробив глазницы противника, а две нанесли не смертельные раны. Но всё же этого было достаточно, чтобы наступление замедлилось и наши охранники, оценили ситуацию. Стена щитов снова была восстановлена и теперь предстоит напряжённое сражение.

— Бремингтон! — Крикнул лидер наёмников. — Уведи господ в безопасную комнату. Нам тяжело будет сражаться, и прикрывать их!

— Понял! — Капитан быстро смекнул, что к чему и распахнул одну из комнат позади нас. — Дамы и господа, прошу поторопиться!

Перейти на страницу:

Похожие книги