Иногда толкование новообразования затрудняет полисемия одного из компонентов, и в таком случае минимально необходимый контекст уже выходит за рамки непосредственно заголовка: Кто играет в снего-КУБИКИ
<…> «АиФ» неоднократно рассказывал о том, что зимние осадки в Москве измеряются в кубометрах – приезжает самосвал на снегоплавилку, показывает бумажку, где написано максимально возможное количество «кубиков» (которое стоит в паспорте данной модели техники), и вываливает груз. Все! (Аргументы и факты, 11.01.2012).Конечно, неправомерно говорить о том, что все сложные окказионализмы не нуждаются в пояснении. В ряде случаев требуется достаточно обширный контекст: Пентагон рассекретил «психосержанта»
<…> После почти недельного молчания Пентагон наконец выдавил из себя имя сержанта – массового убийцы, жертвами которого стали 16 мирных афганцев и среди них 9 детей (Московский комсомолец, 19.03.2012); Политбеспростветность <…> Сегодня в прокат выходит еще один оскаровский номинант – политическая драма Джорджа Клуни «Мартовские иды» (The Ides Of March). <…> Вынесенные в название картины шекспировские или торнтон-уайлдеровские древнеримские аллюзии, не слишком внятно прочитываются в этом, что называется «важном» фильме, который кому-то покажется и «своевременным», хотя он скорее вневременной. Особенно если смотреть на него не как на сугубо производственную драму о политике, а как на неизбежную общечеловеческую историю разочарования – просто в политике столкнуться с разочарованием проще, чем где бы то ни было (Коммерсантъ, 16.02.2012).При этом, подчеркнем, речь идет не об окончательной интерпретации, а лишь о более или менее точном определении значения новообразования. Например, без контекста публикации читатель не может определить, в прямом или переносном значении следует трактовать то или иное новообразование: Зимняя охота на еврозайца
<…> На этой неделе наши команды одержали победы в двух из трех матчей еврокубков (Спорт-Экспресс, 17.02.2012), где еврозаяц оказывается кубком за победу в футбольных Лиге Чемпионов и Лиге Европы.