Читаем Спящие полностью

Впоследствии многие детали сотрутся из памяти – Бен не вспомнит, как выбрался на лужайку, залитую солнечным светом. Не вспомнит изумленные взгляды, шок от того, что он и еще несколько узников Морфея очнулись. Их ни с кем не перепутаешь – изможденные, в больничных сорочках, у кого-то из вены по-прежнему торчит капельница. Из этого Бен не вспомнит ровным счетом ничего, – наверное, у каждого дня свой лимит воспоминаний. Зато дальнейшее запечатлеется в мельчайших, почти фотографических подробностях.

Женщина, очень похожая на Энни, стоит босиком на траве. Однако Бену хорошо известны игры разума, известно, как тоска по любимым наделяет родными чертами чужое лицо в толпе. Очнувшись, Бен снова обречен страдать по жене.

Но что-то в позе женщины, в слегка сутулых плечах и манере жевать волосы заставляет его насторожиться.

Женщина поворачивается. Виден профиль, горбинка на носу. У Энни такая же, осталась после давнего перелома. Энни… В ночной сорочке и одеяле, наброшенном на плечи. Худая, болезненная, ее слегка покачивает, лицо потемнело от копоти. Однако это действительно она. Энни. Она растерянно щурится. Бодрствующая и невредимая.

<p>50</p>

В СМИ появляется информация о поджоге. В подвале библиотеки обнаруживают спички и выдранные из книг страницы для растопки. Виновного так и не найдут.

К счастью, многие узники Морфея выжили. Их эвакуировали прямо во сне.

Однако главная новость – четырнадцать человек очнулись и сумели самостоятельно выбраться из здания.

Поразительно, соглашаются все, настоящее чудо. На чудеса всегда большой спрос. Среди уцелевших – супружеская пара, Ромео и Джульетта из Санта-Лоры, как окрестили их некоторые издания взамен настоящих имен: Бен и Энни.

Повезло и одиннадцатилетней девочке – ее вынес на руках отец, который сам недавно очнулся от забытья. Их история широко освещалась в прессе: заметив дым, мужчина ворвался в здание и сумел отыскать дочь – Либби.

Журналисты почти не уделяют внимания погибшим, чье число достигает девяти. Причиной смерти стало отравление угарным газом, кислород постепенно выветрился из крови – раньше подобное считалось причиной неестественно ярких снов.

Среди погибших две медсестры, инфекционист из Центра по контролю заболеваний и декан Колледжа наук и искусств.

Также в списке значится первокурсница из Сан-Диего: Мэй Лью, девятнадцать лет.

Пожарные слишком поздно обнаруживают ее тело в дальнем углу задымленного помещения. Мэй неподвижно лежит под одеялом, раствор из капельницы продолжает вливаться в деревенеющую руку. Она ничего не почувствовала, заверяют ее родителей, ушла не мучаясь, прямо во сне.

Однако подлинной сенсацией становится другая история – людям нравится, когда в минуты опасности их собратья проявляют героическое благородство: первокурсник и наследник крупнейшего фармацевтического концерна «Бейкер и Бейкер» Мэтью Бейкер ворвался в задымленное здание и спас из огня ребенка. С первых полос не сходит рассказ о том, как парень схватил самого юного пациента, кому еще жить и жить, – младенца девяти недель от роду, который мирно спал, завернутый в одеяльце.

История особняком стоит среди прочих, Мэтью становится национальным героем, живым доказательством того, на что способен человек, – кому из нас не по душе незамысловатый мотив?

<p>51</p>

У Бена и Энни наблюдаются лишь незначительные остаточные симптомы. В ее случае легкая слабость. В его – нарушение периферийного зрения. Вроде бы ничего больше.

Год или два назад – в любой момент прошлого – их воссоединение воспринималось бы иначе – как невероятная удача, как чудо, как воскрешение из мертвых. Однако сейчас они не испытывают радости. Благодарность не охватывает супругов, когда они держатся за руки или склоняют голову друг другу на плечо. Их мысли заняты другим. Они родители, отец и мать. А их ребенок болен.

Самых юных пациентов переводят в студенческую столовую. Именно там после мучительного ожидания, бесконечных звонков и кучи подписанных бумаг Энни и Бен находят свою девочку.

Она лежит в прозрачной пластиковой колыбельке, завернутая в чужое одеяло, крохотный рассудок объят глубоким, непроницаемым сном. В носик заправлен питательный зонд.

– Она так выросла с прошлого раза, – шепчет Энни, глаза у нее постоянно на мокром месте.

Она берет дочку на руки, трубки волочатся следом. Даже во сне малышка кладет головку ей на плечо, словно в мышцах шеи сохранилось генетическое воспоминание о матери.

Им советуют надевать маски и перчатки. Но разве можно в перчатках снимать засохшую корочку с ресниц или увлажнять вазелином сухие потрескавшиеся губки? Супруги ощущают острую потребность дотронуться до ее кожи.

С их последней встречи прошло две недели, и Бен в очередной раз осознает, что дочка жива и дышит исключительно благодаря заботам чужих людей: медсестры в шуршащих комбинезонах опекали ее в отсутствие родителей, незнакомый студент, рискуя собственной жизнью, спас их девочку из огня.

Она могла умереть – эта мысль озаряет каждое мгновение, проведенное рядом с дочерью. События, которые могли случиться, но не случились, важны не меньше свершившихся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги