Читаем Спящие красавицы полностью

— Ага. Слово скаута, — Элмор Перл поднял руку, изображая торжественную клятву — три пальца вверх, согнув большой и мизинец.

Питерс сплюнул.

— Хочешь, чтобы я вернулся в офис и принес тебе нотариально заверенный приказ?

Дрю Т. Барри проигнорировал подколку, приказал бойцам сидеть на месте, а сам пополз обратно в лес, держа за спиной верную винтовку.

9.

Бульдозер остановился, но Фрэнк продолжал целиться в юго-западный угол здания, ожидая, когда высунется засевший там стрелок. Стрельба встряхнула его, вернула чувство реальности. От вида крови его начало подташнивать, в воздухе висели плотные облака слезоточивого газа, однако он, всё равно, был полон решимости. Ему было страшно, но раскаяния он не испытывал. Его жизнь принадлежала Нане, поэтому был приемлем любой риск.

К нему присоединился Кронски.

— Живее давай, — сказал ему Фрэнк. — Чем быстрее всё закончится, тем лучше.

— Это уж точно, начальник, — ответил Кронски, стоя на одном колене. Он открыл сумку, вытащил из неё связку динамита и прикрепил к ней запал.

Раскрылась дверца кабины бульдозера. Из кабины выбрался Джек Альбертсон с 9мм пистолетом в руке.

— Прикрой нас от вон тех мудил, — сказал ему Кронски, указывая на позицию, где сидел Вилли Бёрк. Затем Кронски повернулся к Фрэнку — Давай, займись делом.

Вдвоём они, пригнувшись, медленно пошли вдоль северо-западной стены. Под разбитым окном, где сидел один из оборонявшихся, Кронски остановился. Из окна высунулся ствол винтовки.

— Хватай её, — сказал Кронски.

Фрэнк, ни секунды не задумываясь, выбросил вверх левую руку и схватил ствол. Послышалось сдавленное ругательство. Кронски чиркнул зажигалкой, поджёг запал и бросил связку в окно. Фрэнк выпустил ствол винтовки и рухнул наземь.

Через 30 секунд раздался оглушительный грохот. Из оконного проёма вылетела бетонная крошка вперемежку с ошмётками человеческой плоти.

10.

Земля под ногами вздрогнула и издала возмущённый рёв.

Клинт, сидевший с Вилли Бёрком у западной стены, видел лишь клубы газа над парковкой и не заметил, что же именно взорвалось. Ударная волна окатила всё его тело, затронула каждый сустав. Оглушенный, он, вдруг понял, что события развивались не так, как он ожидал. Висевший на поясе пистолет, которым он, по странному стечению обстоятельств, ни разу, за все 15 лет брака, не смотря на увещевания Лилы сходить в тир, не пользовался, вдруг оказался у него в ладони.

Он обошел Вилли Бёрка и заметил фигуру, стоявшую у кабины первого бульдозера. Мужчина смотрел на облако пыли, вырывающееся из окна, где сидел Рэнд Куигли. Само окно, как и всё остальное вокруг этим утром, было разломано в клочья.

Джек Альбертсон не ожидал взрыва. Он вылез из кузова, чтобы оглядеться. Среди царящего хаоса он сохранял полное спокойствие. В детстве ему доводилось работать в шахте и пережить не один обвал. Он находился в замешательстве. Что это за люди, которые вместо того, чтобы выдать женщину, начинают стрелять? По его мнению, мир и без того, с каждым годом становился всё безумнее. Его личным Ватерлоо стало избрание Лилы Норкросс на должность шерифа Дулинга. Баба — шериф, подумать только! Трудно найти что-то более нелепое, чем это. Джек Альбертсон подал в отставку и отправился домой наслаждаться тихой холостяцкой жизнью.

Клинт вскинул пистолет, поймал в прицел спину мужчины и нажал на спусковой крючок. Звук выстрела оказался слегка приглушен противогазом. Клинт заметил, как человек откинул назад голову и сложился пополам.

О, боже, подумал Клинт, я его, кажется, знал.

— Живее, — выкрикнул Вилли, таща его к двери. Клинт последовал за ним, позволяя ногам самим выполнять свою работу. Сделать это оказалось гораздо проще, зная, что он кого-то уже убил. И от этого становилось только хуже.

<p>Глава 14</p>1.

Когда Джанет открыла глаза, то увидела, что у камеры Эви лежал лис. Его морда покоилась на бетонном полу, сквозь трещины в котором выбивались зеленые пучки травы.

— Туннель, — напомнила Джанет сама себе. Что-то насчёт туннеля. Она обратилась к лису: — Неужели я прошла? Ничего не помню. Тебя прислала Эви?

Вопреки её ожиданиям, лис ничего не ответил. Во снах животные умели разговаривать, а всё вокруг так сильно походило на сон… и одновременно, так не походило. Лис зевнул, лениво взглянул на неё и поднялся.

Крыло «А» пустовало, в одной из стен зияла дыра. Сквозь эту дыру пробивались лучи утреннего солнца. Бетонный пол был покрыт инеем, таявшим по мере повышения температуры.

Я проснулась, подумала Джанет. Наконец-то, я проснулась.

Лис издал мяукающий звук и подбежал к дыре. Он взглянул на Джанет, снова мяукнул и исчез в проёме.

2.

Она протиснулась сквозь дыру и оказалась на заросшем травой и высохшими подсолнухами поле. От солнечного света Джанет сощурилась. Под ногами хрустела замерзшая трава, от холода её кожа под тюремной робой покрылась мурашками.

Свежий воздух и солнце пробудили её окончательно. Как будто она сбросила старую, измученную, утомлённую травмами и стрессом кожу. Джанет почувствовала себя обновлённой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме