Читаем Спящие красавицы полностью

— Эви может его спасти, — сказал Клинт. — Ты же поможешь, Эви?

Та не ответила. Она стояла, опустив голову и закрыв волосами лицо.

— Гири… если она его спасёт, ты её отпустишь?

— Этот старый хер прикидывается! — крикнул Стратерс. — Они с самого начала запланировали этот спектакль!

— Можно, я сначала проверю…?

— Давай, проверяй, — согласился Клинт. — Только быстрее. Через три минуты от недостатка кислорода мозг начнёт умирать и я не уверен, что его вообще можно будет спасти.

Фрэнк присел рядом с Вилли и положил два пальца ему на горло. Затем посмотрел на Клинта.

— Сердце остановилось. Нужен массаж.

— Минуту назад ты был готов убить его, — заметил Рид Бэрроуз.

Офицер Трит, считавший, что в Афганистане он повидал, кажется, всё, сказал:

— Я вообще ничего не понимаю. Скажите, что нужно сделать, чтобы спасти мою дочь, и я сделаю, — к кому конкретно он обращался, никто не понял.

— Никакого массажа, — сказал Клинт и повернулся к Эви, которая так и стояла с опущенной головой. Он решил, что это к лучшему, потому что она могла видеть лежавшего на полу Вилли.

— Это Вилли Бёрк, — сказал Клинт. — Страна призвала его на службу, и он пошел служить. Сегодня он служит добровольным пожарным и помогает весной тушить лесные пожары. Бесплатно. Он делает всё возможное, чтобы помочь организации «Женская помощь»[134], когда государству становится не до них. А осенью тренирует футбольную команду.

— Он был очень хорошим тренером, — вставил Джаред. Его глаза были полны слёз.

— Когда у его сестры диагностировали болезнь Альцгеймера, он ухаживал за ней 10 лет, — продолжал Клинт. — Кормил её, менял подгузники, возвращал в реальный мир, когда она терялась в собственных мыслях. Он пришел сюда защищать тебя, потому что считал это правильным. За всю жизнь он не причинил вреда ни одной женщине. Теперь он умирает. И для тебя он — всего лишь очередной мужлан, да?

Кто-то закашлялся. На время повисла тишина, затем Эви взвизгнула. Лампы над их головами лопнули. Двери камер одновременно открылись и с грохотом захлопнулись. Несколько человек из группы Фрэнка вскрикнули, кто-то даже издал настолько высокий визг, что казалось, будто кричала десятилетняя девочка.

Ордуэй развернулся и побежал. Его шаги отдавались в коридоре гулким эхом.

— Поднимите его, — сказала Эви. Дверь её камеры осталась открытой. Если она вообще когда-нибудь закрывалась. Клинт подумал, что если бы она хотела, то ушла бы когда угодно и куда угодно. Крысы были лишь частью её представления.

Клинт и Джаред подняли Вилли на ноги. Старик был тяжелым, но Эви взяла его так, будто он был не тяжелее пуховой подушки.

— Вы меня растрогали, — сообщила Клинту Эви. — Не многим это удается, доктор Норкросс. — Её лицо оставалось серьезным, но Клинт разглядел в её глазах нечто похожее на смущение. Может, даже оживление. Одной рукой она обняла, насколько могла, Вилли за талию, а другую положила на потный взъерошенный затылок. Затем прижалась губами к его рту.

Тело Вилли затряслось. Он поднял руки и обхватил Эви. Какое-то время старик и молодая девушка стояли обнявшись. Потом она отпустила его и отошла назад.

— Как себя чувствуете, Вилли?

— Шикарно, — ответил тот.

— Боже, — прошептал Рид Бэрроуз. — Да он лет на 20 моложе стал.

— Меня так со школы не целовали, — сказал Вилли. — Если вообще целовали. Мэм, кажется, вы спасли мне жизнь. Я вам за это премного благодарен, но ваш поцелуй просто прекрасен.

Эви улыбнулась.

— Рада, что вам понравилось. Мне тоже, не так, как победа в «Бум Тауне», конечно.

Клинт успокоился. Ему помогло истощение и сотворённое Эви чудо. На свою недавнюю ярость он смотрел, как хозяин дома на непрошеного гостя, который вломился к нему на кухню и принялся готовить какой-то необычный и обильный завтрак. Он чувствовал грусть, сожаление и чудовищную усталость. Ему хотелось пойти домой и без слов лечь рядом с женой.

— Гири, — позвал он.

Фрэнк медленно посмотрел на него, будто человек, с трудом выходящий из оцепенения.

— Отпусти её. Это единственная возможность.

— Может быть, но это не точно.

— Верно, — согласился Клинт. — А, что, блядь, в нашей жизни, вообще точно?

— Плохие времена, хорошие времена, — заговорила Ангелочек. — Хорошие времена, плохие временя. Остальное — херня.

— Мне казалось, всё закончится не раньше четверга. Но… — Эви рассмеялась. — Я и забыла, какими мужчины бывают настырными, когда видят перед собой цель.

— Ага, — ответила ей Микаэла. — Вспомни проект «Манхэттен»[135].

6.

В 8:10 утра по Уэст Левин проехала колонна из шести машин, оставляя за собой дымящиеся руины тюрьмы, похожие на окурок сигары в пепельнице. Колонна свернула на Болл Хилл Роуд. Впереди ехала патрульная машина с включёнными проблесковыми маячками. За рулём сидел Фрэнк. Рядом на пассажирском сидении расположился Клинт. Сзади сидела Эви Блэк, там же, где она была в день, когда её арестовала Лила. Её одели в оранжевую робу исправительной тюрьмы Дулинга.

— Не знаю, как мы будем объясняться с полицией штата, — сказал Фрэнк. — Куча убитых, куча раненых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме