Читаем Спиртные напитки. Искусство пить, смешивать и веселиться полностью

Хочу большой стакан, день выдался тяжелый.

EN: Barking for a large one, it's been a hell of a day.

E: Me muero por una grande. Vaya día que he tenido.

D: Ich kann jetzt einen gebrauchen. Ich hab' einen höllischen Tag hinter mir.

CH (фонетика): Jin tian ke lei se wo la! Gei wo yi ge chao da bei de.

CH:


Не могли бы вы наливать быстрее?

EN: Can't you pour it any faster?

E: ¿No la puede servir más rápido?

D: Können Sie denn nicht schneller einschenken?

CH (фонетика): Ke bu ke yi dao kuai dian?

CH:


Повторите (принесите еще того же)…

EN: Keep them coming…

E: Venga, que no paren…

D: Schenken Sie mal ruhig nach…

CH (фонетика): Jin tian bu zui bu gui… Jiu ji xu lai…

CH:


Рум-сервис работает круглосуточно?

EN: It is twenty-four-hour room service?

E: ¿Hay servicio de habitación las 24 horas?

D: Gibt es hier Zimmerservice rund um die Uhr?

CH (фонетика): Zhe ke fang fu wu shi er shi si xiao shi de ma?

CH:


Бармену сегодня нужно смешивать коктейли для нас на полных парах.

EN: The barman will need to be at full throttle on his mixing ability for us.

E: El camarero tendrá que estar en plena forma e ir a todo gas para servirnos.

D: Der Barmann soll beim Mixen für uns aber Gas geben.

CH (фонетика): Jiu bao tiao jiu neng li jin tian dou yao na chu lai o!

CH:


Зачем я пил вчера этот пунш? Дайте «Кровавую Мэри», пожалуйста, здоровье поправить.

EN: Why did I drink that punch last night? Could you fix me a Bloody Mary?

E: ¿Por qué bebería esa copa anoche? ¿Me pone un bloody mary por favor?

D: Warum habe ich letzte Nacht nur diesen Punsch getrunken? Geben Sie mir bitte einen Bloody Mary.

CH (фонетика): Wo zuo tian wei shen me yao he jiu ne? Bang wo nong yi bei Xie Xing Ma Li hao ma?

CH:


Я хочу заказать такси, чтобы оно прибыло через две «Маргариты», пожалуйста.

EN: I'd like you to order me a cab to arrive in two Margaritas' time, please.

E: Pídame un taxi y que me dé tiempo a dos margaritas.

D: Bestellen Sie mir bitte ein Taxi, aber lassen Sie mir noch Zeit für zwei Margaritas.

CH (фонетика): Wo yao ni bang wo jiao yi liang che lai, liang bei margarita yi hou dao jiu cha bu duo.

CH:


Пропади все пропадом! Еще одну.

EN: I'll throw my last scruple to the wind and order another.

E: Ya me da igual y pido otra.

D: Jetzt ist mir alles egal und ich bestelle noch einen.

CH (фонетика): Suan le! Wo huo chu qu le! Zai gei wo yi bei ba!

CH:


У меня определенные финансовые затруднения. Вы не могли бы оплатить счет за меня?

EN: I'm currently suffering somewhat of a financial embarrassment. Could you possibly see me clear for this bar bill?

E: He de confesarle que no tengo un duro… ¿No me podría usted zanjar de la cuenta del bar por casualidad?

D: Ich bin finanziell leider in einer peinlichen Lage. Könnten Sie vielleicht die Barrechnung für mich begleichen?

CH (фонетика): Wo xian zai jing ji shang you kun nan. Ni ke yi ba dan mian le ma?

CH:


Последствия

FAQ: Вчера я пил непозитивно. Я усвоил урок и никогда больше не приду на вечеринку к этому человеку. Тем не менее, что-нибудь может мне помочь сейчас?


Если вы соблюдали правила этой книги, то вам ничего из этого не потребуется. Тем не менее, в экстренных случаях вот вам рекомендации по идеальному похмельному завтраку.

Если вы сейчас не в силах сталкиваться с наукой, то переходите сразу к рецептам.


НЕМНОГО НАУКИ


Похмелье вызывается расщеплением алкоголя ферментом под названием алкогольдегидрогеназа в побочный продукт под названием ацетилальдегид. Как объясняет доктор Булл, «ацетилальдегид в 10–30 раз токсичнее для организма, чем сам алкоголь». Вот от него вам и так плохо.

Кроме того, организм затем превращает его в уксусную кислоту, но, как добавляет доктор Булл, «это вещество не дает организму производить глюкозу, и ее уровень падает».

Перейти на страницу:

Все книги серии Вина и напитки мира

Вокруг света за 80 бутылок вина
Вокруг света за 80 бутылок вина

Винное приключение, вдохновленное романом Жюля Верна, настоящее научное изыскание, приправленное авантюрой и жаждой открытий. Путешествие начинается в Лондоне, затем мы попадем во Францию, где два вина (бордо и бургундское) борются за внимание ценителей всего мира, и заканчивается в Калифорнии. По дороге нас ждут Италия с ее винным феноменом, далее по маршруту Сирия и Ливан с бесконечными кровопролитными войнами (а как же вино?), Испания и Португалия, Индия и Шангри-Ла, Австралия и ее знаменитый Шираз. Мы побываем в Тасмании, куда Великобритания в колониальные времена свозила самых закоренелых преступников отбывать срок, а теперь это место отметилось на карте как одно из самых интересных винных мест, где произрастают сорта винограда Пино Нуар и Рислинг.Мы побываем в самых экзотических местах, где виноград взращивается целыми поколениями, где даже война не в силах отнять любовь к виноделию. Мы выберем лучшее вино из каждого уголка земли – и не думайте, что это будет легко.

Майкл Весет

Приключения / Хобби и ремесла / Путешествия и география

Похожие книги