Читаем Список заветных желаний полностью

По пути звоню Санквите. Когда я приезжаю в Джошуа-Хаус, она ждет меня у дверей.

– Привет, солнышко! Возьми это, хорошо? – Я протягиваю ей корзинку, а сама возвращаюсь к машине. – Я сейчас вернусь!

– Вы привезли нам праздничный обед? – спрашивает она, с удивлением глядя на корзинку.

– Угу.

– Мисс Бретт привезла нам кучу всякой вкуснятины! – кричит Санквита, обернувшись в сторону холла. Она заглядывает в корзинку. – О, да тут не просто индюшачьи отбивные, а целая индейка! До чего вкусно пахнет!

Чтобы доставить в Джошуа-Хаус всю свою стряпню, мне приходится сделать три ездки. Санквита помогает мне разложить угощение на кухонном столе, все прочие обитательницы приюта толпятся вокруг, словно муравьи, увидавшие кусок сахара. Я уже знаю некоторых в лицо, а кого-то даже по именам. Таня, Мерседес и Юлония принимаются нам помогать.

– Ох, давно я не пробовала фаршированной индейки!

– До чего вкусно пахнет картофельная запеканка!

– Пирог с кленовым сиропом! Офигеть!

– Угощайтесь, мои дорогие! – говорю я, опорожнив последний контейнер. – Санквита, увидимся в понедельник.

– Нет, не уезжайте, – бормочет она, смущенно потупив взгляд. – То есть я хочу сказать, поешьте вместе с нами.

Я ушам своим не верю. Девочка, с ранних лет утратившая доверие к людям, открыла передо мной дверь в собственную душу. Точнее, лишь слегка приоткрыла. Мне очень хочется войти, но я понимаю, что сегодня этого лучше не делать.

– Спасибо за приглашение, но день сегодня выдался нелегкий, и я очень устала. Пожалуй, мне стоит вернуться домой.

Вот только где он, мой дом? Может, стоит спросить, нет ли в этом приюте для бездомных свободного местечка?

Плечи Санквиты напрягаются, лицо вновь становится непроницаемым.

– Да, конечно, вам надо отдохнуть.

Я провожу пальцем под глазами и обнаруживаю комочек засохшей туши для ресниц.

– К тому же я чувствую себя не лучшим образом. – Я смотрю на опухшее лицо Санквиты и замечаю у нее на лбу свежий расчес – зловещий признак тяжелой болезни. – А ты как себя чувствуешь, детка?

– Нормально, – бросает она, избегая смотреть мне в глаза.

Тут в кухне появляется Джин Андерсон, неприветливая директриса приюта. Один карман ее шерстяного пальто оторван, в руках у нее дорожная сумка.

– Мисс Джин! – восклицает Санквита. – У вас же сегодня выходной.

– Лиза, которая должна дежурить сегодня, позвонила и сказала, что больна, – сообщает мисс Джин. – Удивительно, почему болезни так любят случаться на праздники.

– Но ведь к вам же приехала дочь с внуками! – восклицает Мерседес.

– Ничего, она никуда не уедет до завтра, – говорит мисс Джин, вешая пальто в шкаф. Только тут она замечает меня. – Что вы здесь делаете?

Прежде чем я успеваю ответить, Санквита хлопает в ладоши:

– Мисс Бретт привезла нам индейку, пироги и еще много всего вкусного. Вот, посмотрите!

Не взглянув на стол, мисс Джин буравит меня глазами.

– Значит, вы решили угостить моих девочек? – цедит она.

– Да. Извините, но мне пора, – бормочу я. – Увидимся в понедельник, милая, – добавляю я и глажу Санквиту по руке.


Проехав три квартала, я резко торможу, разворачиваюсь, едва не врезавшись в бордюр, и возвращаюсь в Джошуа-Хаус. На кухне мисс Джин режет индейку на куски.

– О, отлично прожарилась. Мерседес, дорогая, накрывай на стол. – Улыбка сползает с лица директрисы, когда она видит меня. – Вы что-то забыли?

– Поезжайте домой, – выдыхаю я. – Я останусь здесь на ночь.

Она смотрит на меня как на пустое место и снова принимается резать индейку.

Я провожу рукой по своим спутанным волосам:

– Послушайте, мисс Джин, вы же понимаете: Управление средних школ, прежде чем принять меня на работу, проверило всю мою подноготную. Я не представляю ни малейшей опасности.

Она бросает нож на разделочную доску и смотрит на меня в упор:

– Никак не могу взять в толк, зачем вам понадобилось проводить праздник в приюте для бездомных? Вам что, больше некуда пойти?

– Просто мне здесь нравится, – отвечаю я, ничуть не покривив душой. – И нравится Санквита. К тому же все мои родные уехали, и я совершенно одна. А у вас, насколько я поняла, полон дом гостей. Возвращайтесь к ним.

– Конечно, мисс Джин, идите домой, – подхватывает Мерседес. – Вы ведь так давно не виделись с дочерью и внуками.

Мисс Джин молчит, закусив нижнюю губу, потом машет рукой в сторону своего кабинета:

– Зайдите ко мне на минуту.

Я послушно иду по коридору за ней. Обернувшись, я вижу, что Санквита, скрестив руки на груди, пристально смотрит мне в спину. Может, я нарушила невидимую границу? Бесцеремонно ворвалась в ее личное пространство? Наши взгляды встречаются. Она медленно вытягивает вперед руку и поднимает большой палец. Я едва не вскрикиваю от радости.

Когда мы оказываемся в кабинете мисс Джин, она сообщает мне, что приют сейчас полон, но обстановка в нем спокойная. Среди обитательниц нет ни алкоголичек, ни наркоманок, ни тех, кому досаждают своими домогательствами бывшие мужья и бойфренды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза