Читаем Сплаттерпанк: истории Мики Хэйса полностью

- Хорошо, Шеф, - ответил Хэйс. - Если не хотите, я уважаю это, и не буду рассказывать, поскольку вам, очевидно, нет дела до того, шо эта девка вытворяет своим языком...

Кинион закусил губу, прокручивая информацию в голове. Т.Я., - подумал он. – Язык… Хммм.

- Забудь об этом, Хэйс, - проявил он волю. - Мы здесь находимся, как представители полиции, а не как парочка деревенщин, треплющаяся о девицах.

- Вы начальник, босс. Если не хотите знать, eдрён-бaтoн, почему ее назвали Т.Я., я не буду рассказывать.

Тонкий язык? - размышлял Кинион. – Твердый язык?

- Просто помолчи, Хэйс, - решил Шеф.

Однако пришло сожаление, шо он не оставил хотя бы несколько пончиков или предусмотрительно не купил вторую коробку. Красивых, больших, наполненных желе, которые прямо сейчас наверняка пришлись бы ему по вкусу. Впрочем, размышления Киниона были прерваны, когда погас свет, погрузив внутреннюю часть шатра в почти полную темноту.

Две дюжины человек стояли в темноте шатра, темноте, заполненной лишь запахами немытых подмышек, жевательного табака и дешевых духов. Кинион беспокойно переминался с ноги на ногу, это был самый странный цирк, который он когда-либо посещал. Обычно перед началом основного шоу для развлечения публики выступали клоуны и жонглеры, и не наблюдалось ничего подобного этой некомфортной пустоте.

Внезапно в центре арены появилось слабое пламя, парящее в воздухе, оно танцевало взад и вперед, будто блуждающий огонек, мечась туда-сюда, словно обладая определенной степенью разумности. Раздалось множественное нервное покашливание, шарканье ногами и бормотание, сопровождающее ожидание публики дальнейшего развития событий. Без всякого предупреждения пламя превратилось в светящийся шар примерно шести футов в диаметре, посреди которого стоял Герион, теперь одетый в серебристую тунику, выглядящую так, будто ее достали из комнаты для реквизита малобюджетного научно-фантастического фильма. На мгновение карлика словно охватило пламя; огонь вырвался из его маленького тела под крики публики:

- Бля-я-а, он поджарится!

и

- Смотрите, ублюдок горит!

Затем, так же внезапно, огненный шар погас, оставив Гериона, стоящего в центре арены, совершенно невредимого.

- Дамы и господа, - раздался громкий голос карлика, контрастирующий с его маленьким ростом, - мы рады возможности показать вам не имеющие равных чудеса из чудес, исполнителей, чьи действия слишком опасны, слишком причудливы, шобы их мог увидеть кто-либо, кроме самых стойких! Мы предлагаем вам мифологические и волшебные зрелища, которые вы запомните на всю жизнь! Прежде всего, позвольте мне представить вам Дикую Женщину Амазону и ее чудесный зверинец!

При этих словах в шатре открылась створка, и оттуда вышла высокая женщина с эффектной фигурой, ведя на поводке собаку. У женщины, безусловно, были привлекательные формы, но из-за какой-то дерматологической проблемы ее с головы до ног покрывали блестящие черные волосы, о которых ранее упоминал Хэйс.

- И шо вы об этом думаете, Шеф? Как тут узнать, где начинается ее кустик? - прошептал помощник. - Знаете, она напоминает мне Калли Верч, у которой была самая волосатая пизда, которую я когда-либо видел, блин, из ее кустика, наверное, можно было связать шерстяное одеяло. Типа одного из тех чудесных чудес, о которых говорит Герион. И какая же фигня с ней случилась!

Блядь. Он опять за свое?

- Ну хорошо, Хэйс. Шо же с ней случилось?

- Ну, мы были здесь, в поле, знаете, в былые времена, и Калли захотела намазать пизду вареньем, шобы я слизал его, прежде чем мы дойдем до серьезного трахоебства, у нас собой была бутылка вискаря "Уайлд Торки" и несколько бутербродов с арахисовым маслом и виноградным желе, а день стоял действительно жаркий и все такое, но нам хотелось использовать все по максимуму, eдрён-бaтoн, поэтому мы съели несколько бутербродов, глотнули вискаря, а затем она вылезла из шорт и размазала оставшееся желе по своему большому волосатому кусту...

- Хэйс, ближе к сути, если она здесь вообще есть!

- Знаете, мы оба слишком много выпили, Шеф, и она просто заснула без штанов и с пурпурным желе, намазанным на пизду. Чё ж, оставлять женщину в такой бедственной ситуации неправильно, поэтому я начинаю слизывать желе, полагая, шо это быстро ее разбудит. Ну вот, Шеф, случилась ужаснейшая вещь, я, полагаю, слишком много выпил, потому шо, судя по всему, просто перевернулся и задремал. Итак, я проснулся некоторое время спустя, а бедняжка Калли вопила, как резаная; я взглянул на нее и, будь я проклят, если в ее кусте не копошились всевозможные насекомые, думаю, им тоже понравилось виноградное желе. Там были муравьи, сороконожки и большие старые черные жуки, ползающие по ее мохнатке. Я предполагаю, шо некоторые из них запутались там, поэтому они начали кусаться, жалить и все такое. Бля-я-а, старому доктору Салли понадобилось часа полтора, шобы сбрить все эти волосы, и знаете, они больше никогда не отрастали, как раньше, а Калли по сей день не любит виноградное желе!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы