Читаем Спокойной ночи полностью

Сора тут же отвернулся от меня. Взгляд его опустился под ноги. Он выглядел… напуганным?

Я тут же подошёл к Соре и присел перед ним. Но как бы я не старался установить с ним зрительный контакт, его глаза постоянно убегали от меня подальше.

– Сора, всё ведь хорошо, верно?

Он нахмурился. Явно для него что—то было не хорошо.

– Почему… Почему у тебя снова эта ложь на лице?

Вопрос его был искренним, как у младенца. И я прекрасно понимаю о чём он говорит.

– Несколько часов назад ты видел, как на твоих глазах увозили обгоревшего человека. Несколько часов назад ты сидел в слезах, безвозвратно потеряв вещь, к которой ты стремился год, – по лицу Соры потекли капли слёз. – И сейчас ты напялил эту глупую улыбку! Зачем? Зачем ты обманываешь меня?

Зачем ты обманываешь меня… Но разве я кого-то обманываю?

– Ты-ты… пугаешь меня.

– Сора, я.. – я протянул к нему руки, желая утешить его, но он лишь отмахнулся.

Я глубоко выдохнул.

– Сора, тогда мне правда было больно, потому тогда я и плакал, – я вновь улыбнулся. – Но ведь всё это уже позади, а значит мне незачем думать об этом.

Сквозь слёзы Сора наконец посмотрел мне в глаза.

– Ч-чего… Как?

Я снова глубоко выдохнул.

– Знаешь, я… Я просто так живу. Страдать по прошлому, да ещё и показывать это всё на своём лице другим людям – зачем? В чём смысл? Я просто начинаю следующий день со следующего листа, напрочь вырвав предыдущий. Такова уж моя жизнь. Такой уж я.

Сора всхлипнул и, как будто провинившийся опустил свой взгляд вниз с лимонной грустью на лице.

Свист чайника раздался за спиной. Я тут же привстал и подошёл к конфорке, чтобы снять чайник. Быстренько смастерив нам по кружке чая, я присел за стол напротив Соры. Он схватился за кружку, из которой поднимался густой пар. Мы пили чай друг напротив друга. За это время Сора ни разу не поднял глаза хотя бы на чуть-чуть.

– Прости, – прорезалось из уст Соры.

От неожиданности его извинений я сначала застопорился.

– А? Н-нет, не извиняйся. Ты ведь не виноват.

Лицо Соры вновь сменилось. Оно стало серьёзным, уверенным. Сразу понятно, что сейчас он думает совсем иначе, нежели раньше.

– Собирайся, – вновь изрёк Сора серьёзным, практическим твёрдым голосом.

Он встал и вышел из кухни, растворившись за углом. Захлопнулась дверь, и я сразу понял, что он в своей спальне.

Собираться? Куда это? На улице ведь ещё совсем темно. Что он задумал?


Через минут пять мы оба уже стояли возле выхода. Не обменявшись и парой слов, мы вышли из квартиры и спустились на улицу.

На улице было так темно, что хоть глаза выколи. Ещё и холодок пробирался под куртку. Ну точно не самое подходящее время, чтобы выбираться на улицу.

– И куда мы идём? – поинтересовался я у Соры.

Парень лишь махнул головой на право, повернулся и пошёл в ту сторону. Я отправился вслед за ним.

Всё-таки это глупая затея куда-то так идти. Ещё он ничего не говорит…

Улицу за улицей мы сменяли, пока куда-то шли. Холод тем временем продолжал пробирать меня до дрожи костей.

– Сора! Куда мы идём? – повторил я.

Нет ответа. Мы идём в метре друг от друга, но сигнала нет никакого. Линия занята? Проблема с подключением? Плохая связь? Может абонент слишком занят, чтобы взять телефон?

На улице тишина. Кроме нас нет ни души. Лишь лампы провожают нас своим тёплым светом. Но даже он не спасает от холода, что пронзает грань между мной и Сорой. Что же тут происходит?

Попытавшись ещё пару раз узнать у Соры куда же он ведёт меня, я сдался и засунул руки по карманам и прижал голову поближе к туловищу. Не хочет говорить, пусть молчит.

За спиной я услышал рёв автомобиля. Когда я обернулся, он был совсем близко. Тут же я потянул Сору за рукав и показал на подъезжающую машину. Не дожидаясь, я вытянул руку, надеясь, что водитель остановится. Быть может, он довезёт нас до нужного места. Это будет куда лучше, чем шастать по такому морозу.

К счастью, машина остановилась. Распахнулось окно дверцы и из него выглянул мужчина. На вид ему лет до тридцати.

– Доброго времени суток! – торжественным голосом поздоровался мужчина.

– Здравствуйте, – с улыбкой ответил я ему. – Подскажите пожалуйста, вы сможете нас подвести?

Я повернулся к Соре, чтобы наконец узнать куда же нам надо, но не успел я и слова промолвить, как мужчина ответил:

– Конечно! Залезайте.

Я снова повернулся к Соре. Обменявшись взглядами между собой, мы друг другу кивнули и сели на задние места автомобиля.

По всем щелям автомобиля были запиханы пустые банки из—под пива. Обшивка внутри салона местами была покалечена. Зато машину украшал висящий ароматизатор в виде ёлочки.

– Итак, ребята, куда вы направляетесь?

Я посмотрел на Сору. Он назвал адрес. Теперь я понимал куда мы отправляемся, хоть и цель всего этого дела мне не была ясна. Спрашивать об этом я не стал. Сомневаюсь, что он ответит.

– Как вас зовут? – поинтересовался я у мужчины.

– Я Джон. А вас как звать?

– Я Хилари.

Я посмотрел на Сору. Он смотрел куда—то в окно. В темноту, что блуждает по улицам.

– Хилари, значит… Хорошее имя. А друга твоего как зовут?

– Сора… Иностранец?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза