Читаем Спокойной ночи полностью

Что это с ним? На подобные скачки в настроении и поведении Соры я раньше не замечал, но теперь контраст был весомым.

Долгое время Сора ходил вокруг магазина. Внутрь он не лез, это было попросту опасно. Он лишь рассматривал его изнутри. В темноте искать что—либо увидеть было трудно, но, к счастью, солнце уже виднелось за горизонтом и жёлтый свет падал на асфальт.

– Есть! – внезапно выкрикнул Сора.

Я обернулся в его сторону. Сора шёл ко мне держа впереди себя маленький спичечный коробок. Это была самая обычная картонная коробочка с тёрками по бокам. Сверху красовалась надпись CRITERION.

– Они валялись за урной, – указательный палец Соры был направлен на мелкий металлический контейнер, стоящий за углом в метрах десяти.

Выходит, это и правда мог быть предумышленный поджог. Но ведь коробок мог быть и просто выброшенным левым человеком ещё и до поджога.

– Можно? – я протянул ладонь и Сора положил на неё картонку.

Я открыл его. Внутри было полно спичек. Сразу все сомнения развеялись. Вряд ли бы кто—то просто так взял и выкинул бы почти полный коробок спичек.

Незамедлительно я убрал улику в карман.

– Что теперь? – спросил я у Соры.

– Отправляемся к моему отцу.


Мы едим к отцу Соры. Как его зовут? Дарен? Да, вроде бы так. Давно уж меня не было в его доме. Да и был я там всего один раз. Надеюсь, что в этот раз они с Сорой не устроят ещё одну сору.

Тут-то меня осенило. Я вновь посмотрел на лицо друга. Оно было грубым и хладнокровным – полная противоположность настоящему его лицу и подстать копии господина Дарена. Ни сладости в голосе, ни фруктовых ассоциаций, ни нежности в нём не наблюдалось. Его уникальная эстетика растворялась под грубыми и тяжёлыми движениями. Сору как будто подменили. Но… когда это вообще произошло?

Мы вдвоём стояли напротив ворот. Яркий забор, яркий дом и ясная солнечная погода. Но настроение было совершенно не подстать этому. Вполне возможно, что это из-за волнения встречи с господином Дареном. В прошлый раз находится с ним рядом было довольно некомфортно. А может дело в Соре.

Я повернулся к другу.

– Идём?

Не было на его лице никакого отклика. Лишь морозной кивок дал ответ на мой вопрос. Не долго думая, Сора грубо постучал по металлической дверце. А ведь сейчас ранее утро. Соседи, да и сам господин Дарен может ещё спать.

Не прошло и минуты, как вдали за стеной некто открыл дверь дома и подошёл к входу. Затем с металлическим оркестром открылась и дверь перед нами. Перед нами оказался старик – тот дворецкий, которого я видел и в прошлый раз.

– О, здравствуйте господин Сора и господин Хилари.

Улыбчивый добряк слегка приклонился перед нами. Я ответил тем же.

– Простите, что не предупредил и изволил прийти в такую рань.

– Ничего страшного, – старичок ответил Соре улыбкой, успев на мгновение похвастаться белизной зубов. – Только вот господин Дарен сейчас не дома. Полчаса назад уехал по рабочим делам.

– Ничего страшного, мы его подождём, – спокойно ответил Сора.

– Хорошо, заходите.

Я обменялся взглядами с приятелем. Тот махнул головой, пропуская меня и я перешагнул через калитку.

Когда Сора зашёл за мной, мужчина закрыл за нами дверцу. Пройдясь по тропинке, подошли к дому и прошли внутрь. Ни участок снаружи, ни дом изнутри ни капли не изменился. Каким всё было, таким и осталось. Воздух, цвет, расположение вещей оставались неизменны. Подобно тому как квартира Соры жила отдельно от всего мира, дом его отца словно жил в замёрзшем времени. Перемены этот дом ничуть не трогали.

Резко Сора пошатнулся, чуть не рухнув с ног на землю. Интуитивно я схватил его под мышку.

– Господин Сора, вам не здоровится? – тревожно спросил старик.

– Я… Да, наверное…

– Тебе может пойти полежать?

Сора немного запнулся, видимо пытаясь проглотить призрачный комок, застрявший в горле. После он ответил мне кивком.

– Думаю ты прав.

Я помог другу подняться по лестнице. Он то и дело еле опирался на каждую лестницу и был годов улететь вниз. Как мы поднялись Сора пальцем указал на нужную комнату, и мы зашли внутрь. Я попытался усадить его, но он тут же плюхнулся на кровать.

– Может вызвать врача?

– Нет, не стоит, – покачал Сора головой. – Это пройдёт.

– Ты уверен?

Он не ответил. Лишь перевернулся на бок, спиной ко мне.

– Можешь меня оставить одного, пожалуйста?

Сора выглядел ну очень уж нездорово и оставлять одного его я бы не хотел. Но раз он сам об этом просит.

– Хорошо.

После этого я вышел из комнаты и закрыл дверь.

Всё больше меня начали беспокоить его резкие скачки настроения. Быть может из—за этого ему и плохо? Чтобы это не было, надеюсь оно пройдёт.

Вокруг было тихо, светло и просторно. «Подобно Соре», – подумал я. Только вот не смотря на такую красивую обёртку, дом не вызывал хороших эмоций. Лишь некий гул дискомфорта проходил по этим стенам. В таком доме и дышать тяжело. Сколько бы денег это всё не стоило, жить бы здесь я точно не согласился бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза