Читаем Спортивное пиратство для начинающих полностью

– Есть, есть!.. Мы пираты, – сказал Хряк, выступая вперёд. – Что, слишком шумели? Не извольте волноваться, ваше благородие, сейчас только этих вот на дно отправим и всё тихо-мирно будет.

– Это меня не интересует. Каперскую лицензию предъявите.

Офицер требовательно протянул руку. Хряк опешил.

– Лицензию?.. С каких это пор в Сан-Януарио на пиратство разрешение требуется?

– Угу. Понятно. Взять их!

Стражники перепрыгнули через борт, приклад мортиры заехал Хряку в брюхо, согнув его пополам.

– Это полицейская жестокость, у меня свидетели!.. – вопил тот, пока ему крутили руки. – Губернатор Клеменс этого так не оставит. Я зарегистрированный избиратель, я за него голосовал… Всё ему расскажу!

Офицер безразлично пожал плечами.

– Разумеется. На это ты право имеешь. А мы всё, что ты ему скажешь, используем против тебя. И против него. Видишь ли, губ… гм… государственный преступник Клеменс находится именно там, куда вы все попадёте за нелицензированное пиратство. В самом глубоком каземате. Там и поговорите.

– А что случилось? – спросил я, не без труда выглядывая из-под сидящего на мне стражника. – В чём Клеменса обвиняют?

– Пока неизвестно. Это государственная тайна. Идёт предварительное следствие, и губернатор Тич ещё не предъявил ему формальных обвинений.

– Губер… кто?! – переспросил я.

– Слава губернатору! – вскричал Акаб. – Наконец-то отыскался человек, что избавит нас, честных тружеников моря, от этих ужасных пиратов!.. У-у-у, проклятущие, совсем распоясались, уж и китов спокойно половить нельзя!

– А, это ты, Акаб, – сказал офицер. – Так ты, значит, не с ними? Не пират?

– Дьявол упаси! Каждая собака в Сан-Януарио знает: я слишком безумен, чтобы искать личной выгоды. Хроническая плутофобия у меня, страх разбогатеть. В острой форме. Нет-нет, я честный китобой, довольствуюсь лишь тем, что море пошлёт… Вон, сами посмотрите, ваше благородие, улов мой сегодняшний…

Он указал на привязанных к мачте доктора, Патрика и Среду. Офицер задумчиво потёр подбородок.

– Хм… Ну, похоже, не врёшь… Что ж, служить и защищать – вот долг городской стражи Сан-Януарио. И ныне мы сослужили добрую службу честному капитану Акабу, защитив его корабль и улов от нелицензированных пиратов. Так в отчёте и запишем… Остальные арестованы.

– Стойте! – закричал я. – Это не его, это наш корабль! Он его украл и нас похитил. Вы слона по дороге сюда не встречали? Белого такого, в косынке?.. У него при себе записка, она мои слова подтвердит.

Стражник отшатнулся от меня с брезгливой гримасой.

– Акаб, это родственник твой, что ли?.. Он у тебя хоть не буйный? Не кусается?

Акаб вдруг стиснул меня в объятиях. На той стороне лица его, что была обращена к офицеру, сияла счастливая улыбка. Сторона противоположная яростно подавала мне какие-то знаки глазом, половиной рта и даже ухом.

– Сын мой, помнишь ли ты меня? Я твой отец, сын!

– Хватит нести бред! – сказал я, пытаясь сбросить его руки с плеч.

Однако капитан оказался гораздо сильнее, чем можно было предположить. И гораздо настойчивее.

– Не извольте беспокоиться, ваше благородие, у него диссоциированная амнезия. Совершенно ничего не помнит. Весь в папку уродился!

– Бедный парень… С такой-то наследственностью… – сказал офицер. – В общем, этого тоже отпустить… А теперь вперёд, стража, время уходит быстро!

Патрульный клипер отчалил, увозя Хряка и прочих незадачливых китобоев. Акаб разом перестал улыбаться, объятия его превратились в стальную хватку. Не успел я и глазом моргнуть, как оказался накрепко привязанным к мачте.

– Папа, что ты делаешь? – спросил я, стараясь говорить мягко и убедительно. – Отвяжи меня, пожалуйста. Разве ты забыл, как играл со мной в прятки и качал на коленях?

– Кто жалеет розги, тот губит дорогостоящий товар. Дьявол побери, конечно же, я знаю, кто ты такой!.. Я сумасшедший, а не идиот. Не сын ты мне больше, бывший сын. Хоть бы спасибо сказал, что будешь не в губернаторском каземате сидеть, а в уютном вольере на Джерси… Ох уж эта нынешняя молодёжь…

Акаб наклонился, подобрал валяющуюся на палубе боцманскую дудку. Вздохнул, покачал головой и, наигрывая токкату Баха, отправился к штурвалу.


Смеркалось. Луна уже повисла над палубой «Макфьюри», бросившего якорь в бухте какого-то незнакомого острова. По словам Акаба, сюда он заплыл, чтобы успокоить нервы и как следует выспаться перед долгим рейсом через Атлантику. Этим, запершись в капитанской каюте, он сейчас и занимался. Мне же забыться сном не давали тревожные мысли, храп Среды под ухом и то обстоятельство, что мы всё ещё были привязаны к мачте.

Губернатор Тич… Если бы только раньше знать, что так обернётся… Тич пиратов ненавидит, он бы точно послал корабль на поиски Клинта и Дженни. Может, ещё не поздно?.. Если смогу я добраться до Сан-Януарио, встретиться с ним и всё объяснить…

Размышлениям этим я, очевидно, сам того не замечая, предавался вслух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза