Читаем Спортивное пиратство для начинающих полностью

– Ну вот что я вам говорил! – вскричал Акаб. – Эти врачи всё только портить умеют. Спасибо тебе, доктор, благодарствую!.. У меня теперь острой приступ параноидальной шизофрении. А ведь уже на поправку шёл, эх!..

Клинт вдруг испустил глубокий вздох, ухватил себя рукой за то место, где под маской был лоб и, скорбно покачивая головой, направился к «Акуле». Погрузка сокровищ на неё уже заканчивалась.

– Слушайте, – торопливо сказал я Акабу, – раз вам этот сло… кит… Раз он вам больше не нужен, мы тогда пойдём, хорошо?

– Как это?.. Очень даже нужен. Я его на остров Джерси отвезу. Там один сквайр есть, тоже чокнутый. На диких тварях помешался. Вбил себе в голову, что должен спасать редкие исчезающие виды и поместье своё в зверинец превратил… За такого уникального кита он мне, и глазом не моргнув, тысячу гиней отвалит. Минимум!

– А мы? С нами что вы собираетесь делать?

– И за вас тысячу гиней.

– Мы-то сквайру зачем?

– При чём тут сквайр?.. Так, не путай меня. За вас уже отвалили. Клинт. Сказал отвезти вас от Сан-Януарио подальше и высадить на каком-нибудь необитаемом острове… Эй, парни, ну-ка хватайте их да грузите в трюм!..

Глава десятая. Как усмирять бунты и сохранять душевное здоровье


– Вы не имеете права! Я врач, меня ждут пациенты! Что станется с ними без своевременной медицинской помощи, об этом вы подумали?..

Стокеш оставил в покое запертый люк трюма китобойной шхуны, с болезненной гримасой потряс отбитым кулаком и опустился на пол рядом с нами.

– Доктор, вы извините, конечно, но… – сказал Патрик. – Если я правильно понимаю, у вас там, на острове, из пациентов только Клинт и есть.

– Ну да. И что с того? Мой долг действовать в интересах пациента независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а также других обстоятельств. А Клинту я во время битвы порядочно синяков и шишек понаставил. Очень на это надеюсь, во всяком случае… Надо бы их теперь обработать да рецепт на обезболивающее выписать… Тем более, он мне скорее нравится. Не в медицинском смысле, а вообще.

– Что?!.. – воскликнул я. – Клинт?.. Этот мерзкий похититель?.. Нравится?!

– Знаю, звучит странно… Но… Как бы объяснить… Полагаю, я тут единственный, кто его видел в… нерабочей, так сказать, обстановке. И он – джентльмен. Не удачи, а в полном смысле слова джентльмен. Только очень мрачный. Не как обычные пираты, не кровожадный, нет… А какой-то… грустный. И сильно уставший. Моя воля, я бы ему хороший отпуск прописал.

– Прекрасная находка! Романтический злодей с тонкой душевной организацией. Именно этого в сюжете и не хватало.

Монморанси, не успевший ещё привыкнуть к манере призрака вступать в разговор, от неожиданности подпрыгнул так, что шхуна покачнулась.

– Ага, вот только джентльмен он там или не джентльмен – разницы никакой. Дженни от этого не легче, – сказал я.

– Вообще-то, некоторая разница всё же есть. Извините… – сказал Патрик смущённо.

Реплику его я предпочёл оставить без внимания и продолжил:

– Ладно, раз уж ты всё равно здесь, не мог бы заодно явиться Макроджеру и сообщить, что нас похитили?.. Хотя нет. Лучше передай ему, что я знаю, где сокровища. Так быстрее подействует.

– Угу. И что китобои угнали его корабль, – сказал призрак.

– Да, точно. Это его ещё больше подстегнёт… Ну?.. Чего ты ждёшь?

– С нетерпением жду, когда ты наконец-то поумнеешь. Макроджер сейчас на острове. Необитаемом. И китобои угнали его корабль.

Логика в словах призрака была, этого отрицать я не мог. И оттого злился ещё больше.

– Ну и чего ты тогда сюда заявился? Толку от тебя, как… В общем, не смею больше задерживать.

Призрак хмыкнул и растворился. Лишь плечи, которыми он пожимал, ещё мгновение реяли в воздухе.

– Капитан, – сказал Патрик, – может, зря ты так?.. Может, следовало отправить его за помощью к…

– Нет уж, хватит. Ничего хорошего из этого не выходит. Никогда!.. Ну, почти никогда… Сами всё сделаем. Например… Например, бросим за борт записку в бутылке. Кто-нибудь её прочитает и нас спасёт. Карандаш есть у кого-нибудь?

– У меня есть, – сказал Стокеш. – Только бесполезно это. Сан-Януарио – мировой лидер по употреблению рома на душу населения. Сам представь, сколько в здешних морях бутылок плавает.

– Хорошо, тогда бросим в воду что-нибудь приметное, на что сразу обратят внимание… Скажем…

Я обвёл взглядом трюм. В трюме пахло рыбой и плесенью. Трюм был совершенно пуст.

– Кажется, у меня есть идея, – сказал Патрик. – Извини, Монморанси…


Среда закончил работу и теперь выковыривал из зубов деревянные щепки. В борту шхуны зияла широкая, как ворота, дыра. Волны перехлёстывали через её край, порывы свежего ветра трепали косынку из бинтов на голове Монморанси.

– … Ты, главное, хобот над водой держи, не позволяй записке намокнуть, – давал я ему последние напутствия. – Ну, всё, вперёд! Я в тебя верю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза