5.
Не склоняются фамилии на
-ако, -яго, -ых, -их, -ово: Плевако, Дубяго, Седых, Долгих, Дурнов'o. Только в просторечии встречаются формы типа «у Ивана Седыха».6.
Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме неударяемых
-а, -я), не склоняются, например:
романы Золя, открытия Араго, драмы Гюго, оперы Бизе, музыка Пуччини, пьесы Шоу.Нередко под это правило подводятся и славянские (польские и чешские) фамилии на
-скии
-ы: романы Иоганнеса Бобровски, словарь Покорны(чешский лингвист),
зверское убийство Джозефа Яблонски и его семьи. Следует, однако, иметь в виду, что тенденция к передаче подобных фамилий в соответствии с их звучанием в языке-источнике (ср. написание польских фамилий
Глиньски, Лещиньская– с буквой
ьперед
ск) сочетается с традицией их передачи по русскому образцу в написании и склонении:
произведения польского писателя Красинского, труды лингвиста Лер-Сплавинского, выступление певицы Евы Бандровской-Турской, концерт пианистки Черны-Стефаньской, статья Октавии Опульской-Данецкойи т. п. Чтобы избежать трудностей в функционировании подобных фамилий в русском языке, целесообразно оформлять их по образцу склонения русских мужских и женских фамилий на
-ский, -цкий, -ый, -ая. Ср. падежные формы таких польских сочетаний, как
Крайова Рада Народова: делегация Крайовой Рады Народовой, образование Крайовой Радой Народовой Временного правительстваи т. п.Из фамилий на ударяемые
-асклоняются только славянские:
у писателя Майбороды, к философу Сковороде.Нерусские фамилии на неударяемые
-а, -я(в основном славянские и романские) склоняются, например:
трактаты Авиценны, стихи Пабло Неруды, труды почётного академика Н.
Ф.
Гамалеи, утопизм Кампанеллы, жестокость Торквемады, музыкальная комедия Д.
Чимарозы, фильм с участием Джульетты Мазины, мексиканские песни в исполнении Роситы Кинтаны. Исключение составляют фамилии на
-а, -яс предшествующим согласным
-и:сонеты Эредиа, стихи Гарсия, рассказы Гулиа, романы Моравиа. Не склоняются также финские фамилии на
-а: встреча с Куусела.Колебания наблюдаются в употреблении фамилий грузинских, японских и некоторых других, которые то склоняются, то не склоняются; ср.:
а)
юбилей Хоравы, песни Oкуджавы, 100 лет со дня рождения Сен-Катаямы; ср. в периодической печати: «Посол Осима докладывал из Берлина министру иностранных дел
Мацуоке…»; «Ведь у
Икэды с Фукусимой-старшим были какое-то дела, которые они обсуждали в “Цветастой бабочке”»;б)
работы профессора А.
С.
Чикобава, произведения Важа Пиювела, заявление премьера Икэда, беседа с японским послом Тору Накагава.В последние годы явно наметилась тенденция к склонению подобных фамилий.
7.
Украинские фамилии на
-ко(-енко)в художественной литературе обычно склоняются, хотя по разному типу склонения, например:
приказ голове Евтуху Макогоненку; лежал убитый Кукубенком шляхтич(Гоголь);
стихотворение, посвящённое Родзянке А.
Г. (Пушкин);
с Гончаренкой(Тургенев); по типу существительных женского рода склоняются подобные фамилии у Чехова, Короленко, Шолохова. В современной печати такие фамилии, как правило, не склоняются, например:
юбилей Тараса Шевченко, воспоминания о Макаренко. В некоторых случаях, однако, их изменяемость целесообразна для внесения в текст ясности; ср.: письмо В.
Г.
Короленко – письмо В.
Г.
Короленке. Ср. также у Чехова: «Под вечер Беликов... поплёлся к
Коваленкам». Не склоняются фамилии на
-коподударное:
театр имени Франк'o, наследие Божк'o.