Читаем Справочник православного человека. Часть 4. Православные посты и праздники полностью

Согласно преданию, имена волхвов, пришедших поклониться новорожденному Христу и ставших впоследствии христианами, – Мельхиор, Гаспар и Валтасар. Но не они первыми увидели Иисуса. Евангелие от Луки свидетельствует о том, что первыми весть о Рождестве Спасителя мира услышали пастухи, сторожившие свое стадо в поле неподалеку: В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего. Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим. И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение! Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь. И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях. Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем. И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи. А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем. И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за все́ то, что слышали и видели, как им сказано было (Лк. 2; 8-20).

Особенности богослужения праздника

На́вечерие Рождества

Празднику Рождества предшествует сочельник или навечерие. Во все седмичные дни, кроме субботы и воскресенья, служба навечерия Богоявления состоит из великих (царских) часов, изобразительных и вечерни, соединяющейся с Литургией святителя Василия Великого.

Если сочельник случится в субботу или воскресенье, великие часы совершаются в пятницу вместо Литургии. В день сочельника служится Литургия святителя Иоанна Златоуста, а в сам день праздника совершается Литургия святителя Василия Великого.


Великие часы

Схема построения великих часов

I. Читаются три псалма, причем берется только один из обычных на данном часе псалмов, остальные же два заменяются другими, специально посвященными празднуемому событию.

Первый час: обычный псалом – 5-й, добавляются 44-й и 45-й псалмы.

Третий час: обычный псалом – 50-й, добавляются 66-й и 86-й псалмы.

Шестой час: обычный псалом – 90-й, добавляются 71-й и 131-й псалмы.

Девятый час: обычный псалом – 85-й, добавляются 109-й и 110-й псалмы.

II. После «Славы» поется тропарь предпразднства: «Написовашеся иногда со старцем Иосифом…». На «И ныне» читается обычный Богородичен часа.

III. После этого читаются или поются:

1) три тропаря (стихиры), посвященные воспоминанию события праздника. Каждый из них поется дважды;

2) прокимен;

3) паремия;

4) Апостол (без прокимна);

5) Евангелие;

6) после Евангелия читается «Святый Боже» и все остальное по порядку, как на обычных часах.


Изобразительны

Великие часы заканчиваются чином изобразительных[30], которые обычно (но не всегда) совершаются вместо Литургии. Чин изобразительных имеет на великих часах разное окончание: если в этот день Литургия служится вместе с вечерней, то Символ веры и 33-й псалом не читаются, а поется присущее только Литургии песнопение «Буди имя Господне».


По установившейся церковной практике, во все дни кроме субботы и воскресенья сразу после отпуста изобразительных совершается Литургия свт. Василия Великого, которая начинается великой вечерней.

Если вечерня совершается отдельно от Литургии (в субботу и воскресенье), после паремий, малой ектении и возгласа: «Яко свят еси…» Трисвятое не поется, но сразу поется прокимен «Господь рече ко мне…», читаются Апостол к Галатам, зачало 207-е (Гал. 3; 15–22), и Евангелие от Матфея, зачало 53-е (Мф. 13; 31–36,). После этого ектения «Рцем вси…» и продолжение вечерни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
История Христианской Церкви
История Христианской Церкви

Работа известного русского историка христианской церкви давно стала классической, хотя и оставалась малоизвестной широкому кругу читателей. Ее отличает глубокое проникновение в суть исторического развития церкви со сложной и противоречивой динамикой становления догматики, структуры организации, канонических правил, литургики и таинственной практики. Автор на историческом, лингвистическом и теологическом материале раскрывает сложность и неисчерпаемость святоотеческого наследия первых десяти веков (до схизмы 1054 г.) церковной истории, когда были заложены основы церковности, определяющей жизнь христианства и в наши дни.Профессор Михаил Эммануилович Поснов (1874–1931) окончил Киевскую Духовную Академию и впоследствии поддерживал постоянные связи с университетами Запада. Он был профессором в Киеве, позже — в Софии, где читал лекции по догматике и, в особенности по церковной истории. Предлагаемая здесь книга представляет собою обобщающий труд, который он сам предполагал еще раз пересмотреть и издать. Кончина, постигшая его в Софии в 1931 г., помешала ему осуществить последнюю отделку этого труда, который в сокращенном издании появился в Софии в 1937 г.

Михаил Эммануилович Поснов

Религия, религиозная литература