Читаем Справочник психиатра полностью

Человек, недавно вернувшийся из стационара, обычно еще какое-то время рассматривается родными как больной, которому необходимы какие-то поблажки. Однако проявлять чрезмерную жалость и желание абсолютно во всем помочь все же не стоит. Чтобы человек адаптировался к нормальной жизни, нужно по максимуму давать ему выполнять действия по самообслуживанию. Так, не стоит держать больного, вышедшего из депрессии, на постельном режиме, приносить ему в кровать еду, помогать одеваться и всячески пытаться развеселить. Это только удержит его в болезни. Надо дать человеку понять, что он здоров и полноценен, поэтому будет делать все необходимое самостоятельно. Другое дело с больными, например, болезнью Альцгеймера – им постоянная помощь в самообслуживании просто необходима.

Некоторые бывшие пациенты, страдающие истероидными расстройствами, даже в благополучный период требуют к себе повышенного внимания и потому часто симулируют неспособность что-либо сделать, например, одеться или выйти на улицу. Это нередко становится тяжелым испытанием для родственников. С такими людьми требуется постоянная и непрерывная работа, часто с участием психиатра амбулаторного звена или семейного психотерапевта.

Но в любом случае грубость и конфликты в отношении больного не допускаются. Для того, чтобы такой больной сам что-то сделал, часто надо ставить его в такие условия, когда он будет просто вынужден на это (например, возникнет необходимость одеться, но нет возможности попросить помощи – родные заняты или их нет дома).

Когда в доме находится психически больной человек, семья должна стараться не допускать напряженной атмосферы и открытых конфликтов между собой, так как все это может повлиять на его состояние. Все спорные вопросы лучше решать скрытно от больного или недавно выздоровевшего человека. Даже если он в силу хорошего самочувствия вполне сам может поучаствовать в разрешении скандала, этого не нужно допускать – надо создать дома атмосферу покоя и благополучия.

Когда больной требует много усилий по уходу, никогда нельзя давать ему понять, что он стал обузой для своих родных. Надо иметь силы достойно себя вести даже в трудные моменты. С человеком нужно больше разговаривать, чтобы понять его состояние и своевременно увидеть признаки возобновления болезни. При этом лучше не облекать вопрос в форму «Как ты себя чувствуешь?» – это даст человеку ощущение, что его постоянно контролируют и ждут ухудшений. Лучше обсуждать с ним какие-то отвлеченные темы, а выводы делать исходя из того, что и как он говорит в ответ.

Родные всегда должны быть осторожны в поведении и выражениях, особенно с престарелыми людьми. Даже если человек мало участвует в беседах, многого не понимает, большую часть времени проводит в молчании и кажется отрешенным, это не значит, что в его присутствии можно говорить все, что угодно. Тема болезни все равно остается под запретом – вспоминая о ней, родственники программируют человека на пребывание в болезненном состоянии.

Иногда больные люди, особенно пожилые, убеждены в том, что за ними следят или что в квартире, кроме них, живет кто-то еще, и т. п. Даже если заявление кажется очевидно глупым или смешным, нельзя от него просто отмахиваться или делать иронические замечания. Надо хотя бы сделать вид, что проблема заинтересовала, в случае необходимости «провести расследование» и постараться переубедить больного в обратном в доступной ему форме.

Если в состоянии человека наметилось ухудшение и надо вернуть его в больницу, следует потратить какое-то количество времени и терпения, чтобы убедить его в необходимости госпитализации. Насильственное помещение в больницу – это крайняя мера, которой надо избегать всеми силами, ведь на фоне этого у человека может возникнуть недоверие к родным, и при повторном возвращении домой это вызовет проблемы в общении.

Бывает, что в силу болезни (неадекватное поведение, неопрятность) у кого-то из членов семьи появляется страх или отвращение по отношению к больному. В этих случаях надо стараться как можно меньше проявлять свои негативные эмоции и учиться преодолевать их. Подобные проблемы вполне естественны и в них нет ничего постыдного, поэтому не нужно стесняться обсудить это с семьей или психологом – но не с больным. В некоторых случаях родственнику, у которого возникла такая ситуация, стоит ограничить уход за больным человеком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые бои добровольческой армии
Первые бои добровольческой армии

Книга «Первые бои добровольческой армии» представляет собой второй том из серии, посвященной Белому движению в России, и знакомит читателя с воспоминаниями участников событий на Дону и Кубани в конце 1917 – начале 1918 г.В книге впервые с такой полнотой представлены свидетельства не только руководителей антикоммунистической борьбы, но и ее рядовых участников, позволяющие наглядно представить обстановку и атмосферу того времени, психологию и духовный облик первых добровольцев. За небольшим исключением помещенные в томе материалы в России никогда не издавались, а опубликованные за рубежом представляют собой библиографическую редкость.Том снабжен предисловием и обширными комментариями, содержащими несколько сот публикуемых впервые биографических справок об авторах и героях очерков.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Сергей Владимирович Волков

Биографии и Мемуары / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!Содержит нецензурную брань!

Майкл Кайзер

Справочники / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии