Рашид аль-Хассан был каким угодно, только не милым, да и доверять ему особо не стоило. Но от его прикосновений Шеридан бросало в жар и трепет. Ей хотелось запустить пальцы в густые черные волосы Рашида и вытребовать у него как минимум еще один поцелуй. «Ты совсем сошла с ума, Шеридан», — подумала она с упреком.
— Наверняка есть что-то, что вы хотите больше, чем этого ребенка. — Голос короля ворвался в ее мысли, заставив сердце молодой женщины биться чаще.
— Нет.
— Деньги, может быть? — Он высокомерно выгнул бровь — эту его привычку Шеридан уже начала ненавидеть. — Я могу предложить вам довольно большую сумму. После развода вы станете очень состоятельной женщиной.
Слово «развод» взорвалось в голове Шеридан как фейерверк. Она не могла представить, что проведет замужем за этим человеком хотя бы час.
— Мне не нужны ваши деньги. И я точно не собираюсь выходить за вас замуж.
У Шеридан имелось заветное желание, но даже король не мог его исполнить, если не обладал способностью творить чудеса. При всем высокомерии и ощущении собственной исключительности Рашид почти наверняка был бессилен излечить бесплодие Энни, с которым не справились лучшие американские врачи.
— У каждого человека есть цена, Шеридан. И если вы беременны, вы непременно станете моей женой. Только формально, разумеется. Этот ребенок не может родиться вне брака.
В том, как Рашид произносил ее имя, слышалось что-то экзотическое и чувственное. Звуки ласкали слух Шеридан, ускоряли ток крови в ее венах. Она ощущала неловкость, потому что Рашид явно не мучился от неуместных приступов вожделения. Он сам сказал, что их отношения сводятся к формальностям.
— Я хочу, чтобы у моей сестры появился ребенок. И я намерена дать ей возможность стать матерью.
— После того, как я получу своего наследника.
— Как холодно и стерильно это звучит. — Шеридан поджала губы. — Словно вы выбрали кобылу и ждете от нее породистого жеребенка.
Машина мягко скользила по улицам Саванны. Прохожие спешили по делам, туристы осматривали исторический центр из конных экипажей. Какая-то часть Шеридан подталкивала ее открыть дверь и убежать, как только автомобиль в следующий раз остановится на светофоре. Другая, более здравомыслящая часть понимала, что в данной ситуации это не выход. Помочь ей могли только юристы, и то без всякой гарантии успеха, потому что король Кира имел возможность привлечь на свою сторону лучших из лучших.
— Это стерильная история, разве не так? — В его глубоком бархатном голосе звенел лед. — Мы с вами никогда не были близки, ваша беременность — результат медицинской процедуры.
— Речь шла о сперме мужа моей сестры. Как еще, по-вашему, нам с ним следовало это сделать?
Теоретически они с Крисом могли бы заниматься сексом до наступления беременности. Это было бы проще и намного дешевле, но Шеридан такой вариант казался еще более бесчувственным, чем получить сперму из шприца в гинекологическом кресле.
— Тем не менее в результате вы, вероятно, носите моего ребенка. Вы хотя бы на секунду задумались, что чувствую я?
Шеридан была вынуждена признать, что не рассматривала произошедшее с точки зрения Рашида, не пыталась представить, как это отразилось на нем. Ей стало почти стыдно за недостаток сочувствия к ближнему, но она решила не укорять себя слишком сильно, когда встретилась с Рашидом глазами. Этот человек был глыбой льда, вряд ли размышления о ребенке причиняли ему страдания.
— Я полагаю, вы злитесь. — Она нервно расправила платье на коленях.
— Можно сказать и так. Видите ли, в моей стране есть законы, которым я обязан подчиняться. Мне кажется вполне логичным отправлять генетический материал короля на хранение в клинику за пределами страны. Но мы не предполагаем, что он будет использован… в нормальных обстоятельствах. Это страховка на случай форс-мажора, если вы понимаете, о чем я говорю.
Шеридан кивнула. Нетрудно было понять, что речь идет о внезапной кончине монарха, не успевшего обзавестись наследником.
— Я считаю это разумной мерой предосторожности.
— Только не в мире, где кто-то допускает такие ошибки.
— Назвать ребенка ошибкой — не лучший способ завоевать мое доверие. — Шеридан снова почувствовала прилив злости. — Вы хотите, чтобы я отдала вам малыша, но ведете себя так, словно заботитесь только о своем престоле.
— Этот малыш будет наследником престола. Если или пока у меня не появятся другие дети.
— Ну конечно. Я где-то читала, что в Кире король может передать трон любому из своих детей. — Она инстинктивно прижала руку к животу. Пусть никто еще не знал, есть ли там внутри ребенок, но Шеридан уже чувствовала потребность защищать его.
— Таков обычай моего народа.
Шеридан подумала, что эта традиция превращает детство и юность королевских отпрысков в крайне нездоровое соревнование.
— Еще я припоминаю, что ваш отец колебался с выбором наследника до самой смерти.
Глаза Рашида полыхнули огнем, как будто Шеридан дернула за хвост спящего льва. В его взгляде она прочла желание перекусить ее пополам, но голос прозвучал так же ровно и холодно, как обычно.