Читаем Спросите у берез... полностью

— О, нет! Наши повара научились даже из ничего готовить вкусные блюда, — весело отозвался Николай Волков. — А это у нас не завтрак и не обед, а просто маленький перекус. Так что присаживайтесь.

— Спасибо, ребята, некогда, — ответил Василий. — Да и вам тоже, наверное, придется это дело отложить. Срочно собирайтесь.

— Что, снова переселяемся?.. Очевидно, нашли квартиры с паровым отоплением, — с иронией заметил Смирин.

— Переселяемся, и, кажется, уже в последний раз, — улыбнулся Василий, — идем в партизанский отряд.

— Ура! Ур-рра! — прогремело над лесом. То, что у каждого долго вынашивалось в сердце, прорвалось наружу. Парни стали обниматься, бросать вверх шапки, пританцовывать. Радости не было границ. Сколько тревог, сколько пустых, бесцельных дней они прожили, пока дождались этого часа!

Собрались быстро. Забрали все, что может пригодиться на новом, необжитом месте. В том числе и только что испеченную картошку. В последний раз взглянули на свое лесное убежище и пошли. Недалеко от склада оружия, на небольшой полянке, их встретили Иван Кузьмич Захаров, Иван Петриенко и Григорий.

Подпольщиков построили в одну шеренгу. Мишка раскрыл перед ними свой склад, и Григорий вручил всем оружие — кому винтовку, кому автомат, а Николаю Волкову пулемет Дегтярева.

Осторожно, с любовью взяли они его — настоящее, боевое оружие — в руки. Недаром с таким трудом добывали его комсомольцы-подпольщики, бережно хранили. Теперь оно в крепких, надежных руках.

С большим волнением слушали скрывавшиеся от немцев лесные поселенцы добрые напутствия Григория и ответное слово Николая Волкова. Пришла пора уходить.

Тепло, по-братски прощаются молодые партизаны с Григорием, Василием и Мишкой. Многое, очень многое хочется сказать им. Высказать этим людям, которые протянули им руку помощи в трудную минуту, все. Но нужные слова не находятся. Только щемит сердце, да предательские слезы набегают на глаза…

И надо спешить. До Лисно, небольшой белорусской деревушки, недалеко от которой создает свой партизанский лагерь Захаров, больше тридцати километров.

Корчекопы

Тот и везуч, кто настойчив. Тому и помогает случай, кто по-настоящему смел, находчив. Такими и были наши друзья-латыши.


Ночью на берегу окутанной туманом реки Зилупе, в районе одинокого хутора Стальмакрх, кто-то дважды просвистел. Следом раздался ответный свист.

— Лодка, — сказал кто-то на том берегу.

— Банка, — ответили на этом.

Через минуту Василий, Мишка и Петя Лукашонки, перекинув бревно через взбухшую от талых вод реку, переправились на противоположную сторону. Там их ждали Александр Гром и Михаил Дубро. Они помогли товарищам перенести два ручных пулемета, несколько ящиков с гранатами и патронами.

— Записывай, тезка, — говорит Дубро Мишке, — и не забудь приплюсовать к тому, что переправили раньше.

— Не бойся. На нашем складе ничего не затеряется, — степенно отвечает Мишка.

— Это верно. Но ты записывай. Для порядка.

Порядок, о котором беспокоится Михаил Дубро, не так уж лично ему нужен. Делается это не столько для него, сколько для других. Пусть знают латышские подпольщики, что все оружие, которое они передают белорусским друзьям на общий склад, строго учитывается. Чего греха таить — не сразу согласились они расстаться с этим бесценным грузом, на сбор которого затратили столько усилий и времени. Сказалась тут не только деревенская психология, мужицкая жилка. Оружие — ценность особая. Оно придает силу. Без оружия трудно бороться, нельзя стать партизанами. Появилась боязнь: уцелеет ли оно там, на другом берегу Зилупе, не пронюхают ли о складе оккупанты?..

И хотя они с белорусскими ребятами в одной организации, хотя Александр Гром и Михаил Дубро, которые теперь часто бывают в Прошках, хвалят этих ребят, ручаются за них, червь сомнения продолжает точить души латышских парней. Может быть, эти сомнения оттого, что сами они еще не были на другом берегу Зилупе? Не видели тех, с кем побратались в борьбе?

Сейчас, перед расставанием, друзья с сожалением думают о том вынужденном разделении, в котором они оказались с началом войны.

— Хоть бы заочно как познакомить ребят, через фотографии, — предлагает Дубро.

— Эх ты, конспиратор! — упрекает его Гром. — Через фотографии можно только сватов засылать.

— А ему, видно, не терпится скорее показать наших девушек вашим парням, — шутит Василий.

— Это не мне, ребятам нашим не терпится, — улыбается Михаил Дубро. — Чужие девушки всегда кажутся лучше.

— А ты постарайся описать. Да так, чтобы представили как живых и влюбились заочно, — смеется Василий.

Он смотрит на них, и его воображение рисует людей, которых он тоже никогда не видел. Странно, но он представляет их себе хорошо, почти зримо.

Вот словно встал перед глазами высокий, худощавый, с неизменной цигаркой во рту, Филипп Равинский.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза