— Объясните мне все хорошенько,— сказал Бордонаро. Он сидел, опустив голову на сложенные руки.— Что-то концы с концами не сходятся.
— Теперь, когда я вспоминаю, думаю, что дело было так,— начал объяснять Каттани.— Я увидел, как Они — и тот, и другой — вдруг сунули руки в сумки, и подумал, что они хотят достать оружие.
— Ах, вы подумали! — зампрокурора не мог скрыть своего возмущения
— Видите ли,—^ продолжал Каттани,— этот пистолет был ранее обнаружен у одного убитого хулигана. Когда я узнал в научно-экспертном отделе о том, что из него был застрелен агент Де Мария, то подумал, что ни к чему использовать эту улику против какого-то убитого хулигана, а лучше употребить ее против Чиринна и его клана...
Он сидел прямо и неподвижно, искажая, оборачивая против себя истинный ход событий. Он говорил бесстрастно, спокойно, словно ему уже все равно.
— Это абсурд, нелепость,— проговорил шокированный Бордонаро. Он достал платок и вытер лоб. Потом добавил: — Вокруг все говорят, что ваша ненависть к этому Чиринна объясняется соперничеством из-за женщины.
Это все давно в прошлом и не имеет никакого отношения к делу.
— Однако, возможно, из-за этой женщины вы затаили против него злобу.
Я повторяю: это все в прошлом. Похоронено и забыто.
— Однако, увы, не похоронены документы, в которых вы излагали версии, не соответствующие действительности, обманывали нас,— сказал Бордонаро. Он снял очки и медленно опустил их на стол. Мне очень жаль,— продолжал он,— я действительно очень сожалею, но с этой минуты должен считать, что вы перешли на другую сторону. И вынужден начать следствие по поводу вашего поведения в этом деле.
— Я признаю, что погорячился и натворил много ошибок,— произнес Каттани.
Зампрокурора вопросительно посмотрел на него.
— Да,— продолжал комиссар.— Если хорошенько подумать, то, наверно, я ошибся также в отношении Раванузы и Терразини. Я обрисовал и того, и другого как исчадия ада, а теперь в том раскаиваюсь. Потому что против них нет абсолютно никаких улик.
* * *
С тех пор, как она осталась совершенно одна, Анна Карузо возложила все свои надежды на Каттани. Она в душе создала из него миф и считала, что только он один способен отомстить за смерть ее жениха и ее брата. Новый поворот событий сначала вызвал в ней глубокое разочарование, а потом мало-помалу породил неудержимую, яростную злость. Выходит, также и Каттани в конечном счете оказался Жалким, бесхарактерным мозгляком.
Ей очень хотелось выложить ему все в лицо. Она подошла к нему на улице перед зданием полицейского управления.
— Ну где же ваши красивые обещания? — произнесла она презрительным тоном.— Теперь Чиринна скоро совсем выйдет на свободу. И как вы только могли согласиться с показаниями этих двоих «свидетелей»? Сколько вам заплатили? Сколько? — Она задыхалась от злости, лицо ее побледнело от негодования.-— А кто мне возвратит брата и любимого? Кто-о-о?
И с громким криком ударила по лицу комиссара, который застыл, словно окаменев. Потом, прежде чем уйти, девушка крикнула ему напоследок:
— А ведь многие в вас так верили!
* * *
Всегда жадные до чужих несчастий, в Трапани, как саранча, слетелись корреспонденты крупных газет. Они раздули, насколько могли, образ полицейского-убийцы и раструбили о нем по всей стране. В Милане Эльзе была потрясена, неожиданно увидев в газетах фотографию мужа. Под огромными заголовками сообщалось, что против него возбуждено судебное дело и ведется следствие. В ожидании результатов министерство внутренних дел отстранило его от должности и, в свою очередь, начала дисциплинарное расследование.
Неужели эти два свидетеля сказали правду? Или же это какой-то маневр, лживая выдумка, направленная против ее мужа? Только один человек мог ей помочь разобраться — это Каннито, важная шишка, в доме у которого в Риме она когда-то познакомилась с Коррадо и к которому комиссар всегда был очень привязан.
Эльзе решила позвонить ему по телефону.
— Слыхал, слыхал,— сказал Каннито несколько раздраженно:-— Мне прислали копию донесения со всеми обвинениями. Не потому, что это входит в мою компетенцию, а лишь потому, что знали, что он был моим.учеником.
Я к этому делу, повторяю, не имею ни малейшего отношения...
Так, понятно: Каннито хочет отмежеваться. Коррадо для него уже не друг. Просто- бывший ученик, который не оправдал надежд...
— Не понимаю, как такое могло случиться,—огорченно продолжала Эльзе.— Возможно, он хотел совершить великодушный поступок, спасти эту девушку, так нуждающуюся в помощи и защите.