Читаем Спуск полностью

Эми попыталась унять дрожь. Джей казался таким искренним, что было невозможно в нем усомниться. Он никогда ее не подводил, и у его присутствия могла быть лишь одна причина. Пришел ее черед.

– Отлично. Может, выпьем чаю? – сказал Джей.

Вся решимость Эми исчезла, едва Джей извлек материалы из сумки. Она любила смотреть, как меняется его лицо, когда он работает с лекарством. Он точно отмерял чай, сосредоточенно наполнял шприц – и всякий раз с отрешенным выражением, будто находился где-то далеко. Она видела, что это самое важное дело в его жизни, превыше всего и всех. Она заметила это еще в первый раз, когда он делал чай в фургоне, и с тех пор знала – отчасти это и делает его особенным.

– Сегодня сделаем немного покрепче. Подготовимся.

Значит, так и есть? То же самое было с Меган. Значит ли это, что Эми – следующая?

– Расстегни одежду, приляг на диван.

Голос его стал на октаву ниже, отражался от пола и окон, гудел в ее костях и уже сам по себе успокаивал.

Она сделала, как велено, дышала, как он ее научил, готовя себя к воздействию чая.

– Готово.

Она напряглась, когда его ладонь подхватила ее под спину и понемногу направляла, пока она принимала сидячее положение. Если Джей и заметил, он и виду не подал. Он понюхал отвар, подождал секунду и протянул ей.

На миг ее охватила нерешительность. Она никогда так не чувствовала себя рядом с Джеем. Она закрыла глаза, представляя, как Меган бьется в его крепком захвате. Он ведь никогда сознательно не причинит ей боль, правда?

– Возьми, Эми, – сказал Джей, все еще протягивая чай.

Должно быть, он заметил ее нерешительность, когда она взяла у него пиалу. Руки ее тряслись, но дороги назад не было. Она поборола приступ тошноты и залпом проглотила теплый напиток. Вибрации прошли по всему телу. На этот раз она прочувствовала все глубже, чем вчера, Джей действительно заварил покрепче. Она осознавала собственное тело, но, едва закрыла глаза, перед ней предстал другой мир, сплошь яркие цвета и узоры. Она летела сквозь этот мир, то в ту, то в другую сторону, меж причудливых фигур, все остальное потеряло значение, мысли и заботы остались где-то далеко. Она проталкивалась мимо этих фигур, чувствуя, что лежит за ними то, что ей на самом деле хотелось увидеть, и в то же время хотелось просто быть там, полностью погрузиться в вечное парение.

Когда она пришла в себя, Джей смотрел на нее и улыбался так сострадательно, что она едва не расплакалась. Вибрации ослабевали, но ее кожа обрела такую чувствительность, что по ней от легчайшего сквозняка шли мурашки. Она не знала, сколько времени прошло, когда наконец заговорила:

– Я готова.

– Знаю.

Джей подался к ней и снова заключил ее в объятия.

<p>Глава сорок пятая</p>

Напряжение охватило тело Луизы, когда Томас припарковался. Ее злило, что она все еще не может преодолеть непроизвольную реакцию при виде Финча. Если Томас и заметил, то виду не подал. То и дело наезжал кто-нибудь из Портисхеда, и Финч не собирался обходить Уэстон стороной только из-за Луизы. Она знала, как он наслаждается своим статусом, думает, что положение в MIT делает его особенным. Парковка на ее месте – дешевый трюк, ничего нового. Куда больше ее беспокоило, что Финч опять объявился, когда важность дела возросла. Она представила его в офисе, буквально влезающего в процесс расследования, делающего тонкие замечания относительно недостатков их подхода.

Она не удивилась, застав его за болтовней с Симоной. Симона старалась скрыть свое влечение к нему всякий раз, когда он приезжал. Теперь она приглаживала волосы, наклоняясь в сторону Финча, пока он рассказывал ей что-то якобы ужасно смешное.

Луиза услышала за спиной приветствие.

– Эй, босс.

Финч оглянулся, и она повернулась к источнику возгласа.

– Грег, рада видеть. Ты у нас проездом или насовсем?

Фаррелл был, как всегда, безупречно одет, волосы приглажены гелем и зачесаны на пробор, блеск начищенных ботинок и зубов.

– Боюсь, что проездом. Я приехал с детективом Финчем, – сказал он с ноткой извинения в голосе.

– Все хорошо?

– Да, дела идут отлично.

– Как здорово, Грег, правда.

– Луиза, как жизнь?

Финч оставил Симону беседовать с самой собой и подошел.

– Тим.

Луиза боролась с искушением назвать его Тимоти при Фаррелле.

– Этот мальчик творит в штабе сущие чудеса. Как вам удалось продержать его здесь так долго?

Луиза проигнорировала едва прикрытое оскорбление – и его снисходительную похвалу, и очевидно неблагоприятное сравнение ее рабочего места в Уэстоне с MIT; впрочем, последнее она сама не могла отрицать.

– Если у тебя найдется минутка, Роббо хочет кое-что сообщить нам обоим, – сказал Финч после недолгого молчания.

Да уж, не то слово, подумала Луиза.

– Подойду в пять, – сказала она.

Финч вернулся к Симоне.

– Значит, ты нас покидаешь?

– Он подал запрос, чтобы меня перевели на будущий год, – сказал Фаррелл.

– Ясно. Слушай, жалко, что ты уходишь. Не отказалась бы, чтобы ты остался, но понимаю – большой город имеет свои преимущества.

– Спасибо, босс. Я ценю все, что вы сделали для меня. И…

– Просто берегите себя, детектив Фаррелл. Думаю, вы понимаете, о чем я.

– Мэм.

Перейти на страницу:

Похожие книги