Читаем Спутник полностью

— Вы знаете, кто это?

— Без понятия.

— Это местные лесорубы. Безобидные люди. У них в лесу принято с автоматами ходить. Чтоб бандиты лес не отнимали. А вы их замочили.

— Ну… бывает. И что? Мне теперь их семьям пенсию выплачивать? Они попытались сорвать выполнение боевой задачи. Этот на меня ругался, а вон тот в меня автоматом тыкал, — начал расходиться Иван. — А я должен был сидеть и смотреть на эти безобразия?

— Надо было им объяснить… — начал было фразу Григорий, но потом махнул рукой и сказал: — Уберите их с дороги — подальше в лес.

Несколько разведчиков начали исполнять приказ контрразведчика только после того, как Иван кивнул им. Пока они таскали трупы, вернулся Виталик. Он подошел к Бойко, и тихо сказал:

— Нет нигде…

— Да и хрен с ним… — отмахнулся Бойко, стараясь не привлекать дополнительного внимания органов военной контрразведки к данному вопросу. — Что с дорогой?

— Дорога, похоже, наша. Так что верно мы идем.

— Ну, тогда ЗиЛ в сторону и поехали дальше.

Виталик забрался в машину, но двигатель на ЗиЛе заводиться не хотел. Пришлось его дергать тросом, и заводить с «толкача». Только после десятой попытки машина завелась, и Виталик задом сдал в лес, ломая молодую поросль. Потом, как это заведено у всех российских водителей, выкрутил пару целых лампочек с поворотников, и вернулся в свою машину. Больше на предельно угробленном лесовозе снять «на память» было нечего.

— Место? — Иван взял в руки навигатор.

До точки, в которой находился спутник, оставалось проехать пятнадцать километров. Колонна тронулась. Теперь головной ГАЗ-66 ощерился пулеметом. Бойко решил больше не искушать судьбу, а «гасить на глушняк» любого, кто попытается тормознуть охотников за спутниками…

* * * * *

Просидев в неведении и тишине три часа, Илья попросил охранника позвать «Джона Смита». Тот только ухмыльнулся в ответ.

Понятно, никто здесь с русским пилотом разговаривать не собирается. Ну, и хамло. Да и сэндвич попался не вкусный. Рожа охранника стала раздражать Илью, и ему вдруг стало смешно — жизнь много раз ставила его на самую грань, и балансируя на этой грани, невозможно оставаться таким, как все остальные люди. Близкое дыхание смерти вынимает из глубины человеческой натуры такие возможности, о которых сам хозяин порой и не подозревает. С недавних пор Илья стал замечать за собой, что после злоупотребления 500 грамм водки, его непреодолимо тянуло на физическую расправу над собутыльником — и не важно, кто это был — друг или враг. Собутыльник вдруг казался ему последним поддонком, и все в нем раздражало так, что только подача в пятак казалась выходом из создавшегося положения. После двух-трех состоявшихся расправ, Илья обратился к психологам, которые объяснили ему, что это как бы еще и не очень-то критично для человека, практически ежедневно смотрящему в глаза смерти. Не самый плохой вариант. Может быть и хуже. И хорошо еще, что стопор отключается только после полулитра. Поэтому Илья с недавних пор пил исключительно по 450 грамм, строго следя за тем, чтобы товарищи его не обманули. И вот сейчас он смотрел на американского спецназовца, и его неудержимо вдруг потянуло набить «зеленому берету» его наглую рожу. И без полулитра…

«Берет», очевидно, тоже не раз смотревший смерти в глаза, как будто почувствовал приближение неприятностей, и по рации тут же вызвал кого-то. Через пять минут пришел высокий негр, который был в составе группы, прилетевшей на просеку. Здоровенный негр быстро о чем-то переговорил с охранником, и вдруг шагнул к Жарову.

Илья оставался сидеть на стуле. Негр подошел вплотную и взял летчика за грудки. Приподняв, поставил Илью на ноги. Зло посмотрел в глаза, и ничего не сказав, отпустил.

— Вот за это я тебя в свой вертолет не пущу… — сказал Илья. Потом он посмотрел на охранника, и добавил: — И тебя тоже.

На входе появился «Джон Смит».

— Сейчас мы доставим вас в расположение миротворческой миссии, — сказал он.

— Где мой второй пилот?

— Не беспокойтесь. С ним все хорошо. Он полетит с вами.

Через несколько минут оба пилота уже сидели в вертолете. Это был другой вертолет — четырехместный «Робинсон». Еще через полчаса, уже в темноте наступившей ночи, они приземлились в Лунги. В аэропорту их ждала машина с российской миротворческой миссии. В машине сидел командир авиабазы.

— Ну, ребятки, наделали вы шухеру… — сказал протяжно Петров. — Кто вам посоветовал лететь с ними?

— Лунин по рации передал… когда обстрел начался… — сказал Илья.

— Слушай ты его больше! Знаешь, сколько мне пришлось потратить нервов, чтоб вас вытащить? Вот сидите и молчите! Сейчас еще будем думать, как вертолет оттуда доставать!

На базе летчиков сразу захватил генерал:

— Так, рассказывайте все по порядку!

Оба летчика быстро рассказали о том, что с ними произошло. При упоминании «Джона Смита» Лихой оживился:

— Как он выглядел?

— Высокий, худощавый, явно военный — выправка видна, и это… они там все его слушались. Этого не скроешь никак, — обрисовал «Смита» Илья.

Генерал порылся в ноутбуке, и повернув его к пилотам, показал фото человека в американской военной форме:

— Этот?

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги