Читаем Спутник полностью

Рик глянул вперед — машина выскочила на просеку, и впереди, километрах в двух, виднелся Ми-8, от которого совсем недавно Рику пришлось бежать под обстрелом. Что-то нехорошее кольнуло душу, но лейтенант взял себя в руки. Еще не хватало показывать приступ страха своим подчиненным…

— Сделай над ним круг, — крикнул Эдвард.

— Справа? Слева?

— Давай правым бортом, сам хочу все посмотреть…

— Есть правым бортом.

Вертолет начал смещаться влево, чтобы потом облететь «восьмерку» правым бортом. Рука лейтенанта непроизвольно сжала рукоятку автоматической винтовки. Внутренний голос спокойно сказал: «вот и всё… сейчас начнется…».

* * * * *

В темпе завели тросы под спутник, закрепили. Дима отогнал всех подальше от аппарата, чтоб не дай Бог никого не придавило, если оборвется трос или завалится кран. Люди отошли на некоторое расстояние и крановой начал выбирать трос. Тросы натянулись до металлического звона, и в момент, когда спутник должен был оторваться от земли, вдруг поехала в сторону одна из опор крана, вынужденно установленная немного под углом.

— Сейчас завалится! — вдруг громко крикнул Шайба, метнувшись к машине.

В одно мгновение он выхватил из укладки лом и тут же с маху воткнул его в землю, создав для поехавшей плахи дополнительную опору, препятствуя дальнейшему скольжению опорной лапы.

Никто даже ничего не успел сказать, как Андрей быстро ликвидировал аварийную ситуацию. Тем не менее, кран накренился.

— Ну, молодец, молодец… — с некоторым сарказмом похвалил старшину Лунин. — К медали представлю.

— Поднимай! — преисполненный собственной значимостью, крикнул Шайба крановому.

Тот начал снова поднимать спутник, но неустойчивость конструкции была на лицо.

— Стой! — крикнул Лунин. — Так не пойдет, он сейчас все равно ляжет…

Крановой чуть отпустил лебедку, и тросы перестали звенеть. КрАЗ немного выправился, но все же стоял криво. Как ни крути, его нужно было заново подгонять и намертво швартовать.

Дима посмотрел на своих бойцов — ему вдруг показалось, что сейчас, в такой напряженный момент, внимание разведчиков и авиатехников было обращено только на суету вокруг спутника, и совершенно никто не вел наблюдения по сторонам.

— Иван! Что за фокусы? Где дозоры?

Бойко обернулся — все стояли, и глазели на автокран. Майор махнул рукой и крикнул:

— Где Мамай?

— У вертолета! — отозвался Степан.

— Кто там еще?

— Фашиста отправил.

— Связь с ними есть?

— Да!

— Вызывай их сюда. А ты, Тайсон и ты, Черный, разошлись в стороны и наблюдаем! А то рты раззявили… нас сейчас в такой момент хоть голыми руками брать можно!

Разведчики разбежались в стороны. Лунин удовлетворенно хмыкнул. Заместитель немного взбодрил бойцов…

На КрАЗе подняли опорные лапы, и водитель немного отогнал машину назад, чтобы снова въехать на склон поближе к телу спутника. Автокран чуть не ударился о спутник, качнулся и замер. Слышно было, как водитель затянул горный тормоз. Снова опустили опоры, подставляя под них, насколько это было возможно на небольшом склоне, деревянные плахи, частично наколотые тут же из местных деревьев, а частично привезенные с собой с авиационной базы в Лунги (а туда, в свою очередь — из России). Убедившись, что кран стоит устойчиво, Лунин подал команду на возобновление работ. Стропальщики снова завели петли тросов и накинули их на крюк. Автокран повис на опорах, и трос стал натягиваться. Но как только корпус спутника чуть приподнялся над землей, его тут же повело в сторону, что снова стало угрожать устойчивости, и без того стоящего на пределе возможностей, автокрана. Немного покачавшись на тросе, спутник замер.

— Висит! — удовлетворенно сказал Широков, когда стало ясно, что система не рухнет.

В этот момент по связи на Лунина вышел Мамай и срывающимся голосом доложил:

— Товарищ майор, на удалении два километра наблюдаю вертолет. Похоже, это тот, который тут уже был…

Лунин сориентировался мгновенно:

— Ваня! Пэзээрка к бою! — и ту же: — Крановой! Грузи спутник! Живее!

Бойко кинулся к грузовику, в котором лежал переносной зенитно-ракетный комплекс «Игла», предусмотрительно взятый с собой. Достать «Иглу» из ящика и привести комплекс к бою — дело нескольких минут… которые могут показаться вечностью…

Стрела автокрана повернулась, и спутник навис над кузовом второго КрАЗа. Его начали заводить так, чтобы корпус аппарата лег в самой середине кузова, не создавая больших смещений центра тяжести, тем самым угрожая на косогоре положить грузовик на бок вместе со спутником. Стропальщики аккуратно уложили спутник, и начали крепить его специальными капроновыми лентами и дополнительными тросами. Под тело спутника подставили деревянные плахи.

— Быстрее ребята, быстрее… — поторапливал Лунин, поглядывая на небо.

Буквально тут же он услышал характерный стрекот винтов приближающегося вертолета.

— Воздух! К бою! Приготовится к отражению воздушного нападения! — четко и ясно майор поставил задачу своим подчиненным.

Вертолет пока был невидим — он ходил где-то в стороне. Но был он очень близко. Так близко, что сердце замирало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги