Читаем Сразу и навсегда! Уйти по-английски полностью

Видя, что дело слаживается, Ребекка продолжила:

– Ты приходи ко мне попозже, как стемнеет. Мой дом приметный – петушок на крыше. Я Джейн, так мою племянницу зовут, снотворного подкину, чтоб не натворила чего, сам понимаешь, какой ветер у нее в голове, а уж ты, как до дому ее довезешь, сам ей внушишь, какое почтение и повиновение она должна оказывать мужу…

На том и порешили. И разошлись, оба довольные совершенной сделкой.


1 – в переводе – «медведь»

2 – Форти-Майл – заброшенный сейчас населённый пункт, расположенный в канадской территории Юкон. Первое постоянное поселение в Юконе в месте слияния рек Фортимил и Юкон, до этого были только торговые посты, один из центров клондайкской золотой лихорадки (из Википедии)

3 – в переводе – «живая, оживлённая»

4 – в переводе – «удачливый»

5 – в переводе – «заманивающая в ловушку»

6 – в переводе – «спокойный»

7 – в переводе – «подарок бога»

8 – в переводе – «добрая, но твердая»

9 – в переводе – «брат»


2


Джейн очнулась в незнакомом месте и никак не могла понять – она уже проснулась или все еще спит?..

Она почувствовала себя очень усталой почти сразу после ужина, даже посуду помыть не успела, так обессилила. Ребекка отпустила ее к себе в комнату, что само по себе уже было очень необычно, поскольку обычно спуску ей хозяйка не давала. (Джейн стала про себя называть Ребекку "хозяйкой" как только они с отцом приехали в Форти-Майл. Она почувствовала чутким детским сердцем отношение женщины к себе и своему отцу, а потому переход к положению служанки не был для нее неприятным сюрпризом. Просто ее это не тронуло. Главное, чтобы ее любил Матео, а с остальным они как-нибудь справятся вместе…)

Джейн, спотыкаясь, поднялась к себе в комнатку в мансардной части дома, куда ее переселила Ребекка после смерти отца, достала свою любимую книжку со сказками, которую ей подарил Матео, и почти сразу провалилась в сон, даже не успев помечтать, как она это делала обычно, а особенно, когда Матео куда-нибудь уезжал, о своей будущей счастливой жизни с ним…

Джейн не успела даже толком испугаться в незнакомом месте, пока над ней не нависло страшное, заросшее густыми черными волосами, лицо монстра, который произнёс, чеканя каждое слово отдельно:

– Ты. Теперь. Моя. Жена! А я. Твой. Муж!

И навалился на нее всей тяжестью своего огромного тела. И только когда он начал срывать с нее одежду, до Джейн дошел весь ужас сказанных им слов. Она начала сопротивляться изо всех сил, но это было абсолютно бесполезно. Джейн чувствовала себя придавленной огромным деревом – ни вздохнуть, ни выдохнуть, ни пошевелиться… Мужчина грубо овладел ею, затверждая свои права мужа, и тут спасительная пелена обморока накрыла несчастную…

Бьорн был озадачен реакцией девушки на свои действия. Что-то не вязалось ее сопротивление со словами тетки о ее поведении. С другой стороны, девственницей она тоже не была. Впрочем, Бьорна бы это не остановило – слишком долго он был без женщины. Просто, если бы она не засопротивлялась, он бы был поласковее, а так уж получилось, как получилось. С другой стороны, может оно и к лучшему – пусть сразу понимает свое место в его доме…


3


Когда Джейн очнулась в следующий раз, в доме было темно. Рядом в кровати храпел мужчина. И на Джейн навалилась неизбежность произошедшей перемены в ее участи, разом рухнули все волшебные замки, которые они с Матео понастоили друг для друга… Джейн тихонько завыла, боясь разбудить спящего рядом монстра, ужас сковал ее тело, а из глаз непрерывным потоком полились горючие слезы…

Но в конце концов, она, видимо, провалилась все-таки в сон, потому что следующее ее пробуждение было уже утром. Словно в насмешку над ее судьбой, в окошко радостно заглядывало солнце, а через приоткрытую форточку слышалось суетливое постукивание дятла и размеренный стук топора.

Джейн осторожно подошла к окну и взглянула наружу. За высоким частоколом забора, окружавшего двор дома, везде, куда только доставал взгляд, виднелись деревья. А чуть сбоку от крыльца вчерашний великан колол дрова. Будто почувствовав ее взгляд из-за занавески, мужчина выпрямился, отложил топор в сторону и стал подниматься по ступенькам. Джейн юркнула обратно в кровать и натянула на себя одеяло по горло.

Бьорн зашел в комнату и увидел испуганные детские глаза, черные от ужаса, наблюдающие за его приближением.

– Ты – моя жена, а я твой муж! – повторил он вчерашнюю фразу, как будто она должна была объяснить перепуганной девушке абсолютно всё, – Вставай! Вон твои вещи, – кивнул он на узел, валявшийся в углу, – И приготовь завтрак.

Развернулся и ушел. Джейн поколебалась немного, но вылезать из-под спасительного одеяла все-таки пришлось. Не пролежишь же под ним всю жизнь? Да и вряд ли оно может спасти её от этого мужлана. И природа брала свое. Мучительно хотелось в туалет, а упоминание о завтраке наполнило рот слюной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература