Читаем Среди горных братьев Мексики полностью

— Мы можем их так называть между нами, но вы не должны их так называть в разговорах с посторонними. Гораздо благоразумнее именовать их так, как они сами себя называют, т. е. "горными братьями".

— В таком случае, пусть будут "горные братья". Я хочу спросить, где их можно увидеть?

— Совершите путешествие по горам. Вы сможете счесть себя счастливым, если их не встретите. Они живут в диких местах, из которых удобно совершать налеты на горные проходы. Они умно выбирают, на кого напасть. Нападают они обыкновенно на иностранцев и обычно знают, кто эти иностранцы. У них есть друзья во всех городах, и эти соучастники дают им заблаговременные сведения. Они редко нападают на ранчо, и поэтому во многих из них обращаются с горными братьями, как с желанными гостями.

— Но, наверно, ни одна гациенда не встретила бы приветливо своих сбежавших пеонов?

— Конечно, нет. Но и сбежавшие обычно уходят возможно дальше от той гациенды, где они работали.

— А горные братья посещают Бачимбу?

— Иногда, но не часто. Их очень мало в этой части страны. Большинство держится далеко к югу или западу. Но пойдемте в дом, нас уже, наверное, ждут обедать.

Обед уже был готов, и жена дона Луи пригласила Роберта в столовую. Этот обед был настоящим сюрпризом для юноши. Он убедился в том, что мексиканские гостиницы не могут служить примером. Суп из винных ягод был так вкусен, что ему хотелось попросить вторую тарелку; "тамали" из цыплят, "мецкладое" из овощей, перец с мясом, румяные мексиканские груши, наконец, "дульче" (конфеты) из груш, которыми вместе с кофе и папиросами закончили обед.

Все это было так вкусно и так красиво подано, что в конце обеда Роберт был готов заявить, что ни один пир не мог быть лучше этого испанского обеда, и только мысли о полуголодных пеонах, без отдыха работающих на эту беззаботную, полную удовольствий жизнь, омрачали его радостное настроение.

После обеда все перешли на веранду, где доп Луи стал снова курить папиросы, в то время как другие пили "фреска". Затем молодой Луи и его сестры принесли свои гитары, и всё пошли к озеру.

VI. На телеграфном столбе

Был уже поздний вечер, когда Роберт распрощался со своими новыми знакомыми в ранчо и поблагодарил их за гостеприимство. Пеон привел трех мустангов — для Роберта, дона Луи и его сына, которые захотели проводить своего гостя домой.

Когда Роберт слез у платформы, дон Луи выразил свое сожаление о том, что Роберт не останется здесь совсем, на постоянном месте; и радушно пригласил его обедать в гациенде так часто, как он только пожелает. Затем отец с сыном пожелали ему сладкого сна и ускакали назад.

Следя за их исчезающими фигурами, Роберт подумал, что он уже не такой несчастный и одинокий, каким казался себе всего несколько часов тому назад. Но вместе с тем мысли о несчастных пеонах, кабальных условиях их службы и о горных братьях не давали ему покоя. Он повернулся, чтобы войти в контору. По пути он бросил взгляд вниз по линии — и вздрогнул. Фонари на стрелках горели ярко и показывали, что стрелки поставлены правильно; но зажгли их чьи-то чужие руки, потому что Роберт не приехал во-время, чтобы зажечь их. Утром он отправил их и ославил, уезжая к Луи, в конторе. Кто вынес их оттуда, и для чего это было сделано?

Кто бы это ни сделал, он должен был войти в его контору, чтобы добыть их; но Роберт ’запер перед своим отъездом дверь на замок, и ключ лежал у него в кармане. Молодой телеграфист вынул ключ и собрался уже всунуть его в замок, но тут же раздумал и, обойдя вокруг, подошел к окну и осторожно заглянул внутрь.

Все как будто бы было в таком виде, в каком было оставлено. Но нет, не совсем. Что это? Один из проводов болтается у окопного стекла? С внезапным страхом Роберт понял, что кто-то прервал ток. Он затаил дыхание и стал прислушиваться. Всюду царила полная тишина, но тишина эта показалась ему какой-то зловещей. Ему следовало войти, исправить повреждение и сообщить об этом случае начальнику. Но в состоянии ли он сделать это?

Роберт снова собрался отпереть дверь, когда легкий звук заставил его переменить намерение. Звук этот походил на заглушенное чихание. Не спрятался ли кто-нибудь в конторе, ожидая в потемках, чтобы схватить его, как только он войдет? Если это было так, это делалось не ради того, чтобы ограбить ничего не имеющего телеграфиста. Никто не стал бы перерезывать телеграфную проволоку, ставить фонари на стрелки лишь для того, чтобы ограбить телеграфиста. Это могли сделать только с целью устроить крушение ночного поезда.

Экспресс в Бачимба не останавливается. Он остановится только в том случае, если ему подадут сигнал к остановке или если…

А что, если стрелка была разбита, а семафор направлен так, чтобы показать зеленый фонарь? Сердце Роберта тревожно забилось. Что ему делать? Поскорее нужно принять какие-нибудь меры. Оставалось всего полчаса до отправления экспресса на Чихуахуа….

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека молодежи

Похожие книги

Бахмутский шлях
Бахмутский шлях

Колосов Михаил Макарович родился в 1923 году в городе Авдеевке Донецкой области. Здесь же окончил десятилетку, работал на железнодорожной станции, рабочим на кирпичном заводе.Во время Великой Отечественной войны Михаил Колосов служил в действующей армии рядовым автоматчиком, командиром отделения, комсоргом батальона. Был дважды ранен.Первый рассказ М. Колосова «К труду» был опубликован в районной газете в 1947 году. С 1950 года его рассказы «Голуби», «Лыско», «За хлебом» и другие печатаются в альманахе «Дружба» (Лендетгиз). В 1954 году вышел сборник Колосова «Голуби». В последующие годы М. Колосов написал повести «Бахмутский шлях», «Яшкина одиссея». В них рассказывается о том, как жили и боролись против фашистских захватчиков ребята-подростки во время Великой Отечественной войны в одном из шахтерских поселков.Позже выходят сборники рассказов и повестей «Зеленый гай», «Карповы эпопеи», «Барбарис».«Мальчишка» — это история паренька Мишки Ковалева, отец которого погиб на фронте. Жизнь у Мишки трудная, путь извилист. Найти дорогу в жизни Мишке помогает давний друг его отца — слесарь паровозного депо Сергей Михайлович.Для детей среднего школьного возраста

Михаил Макарович Колосов

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей
Пустое сердце
Пустое сердце

Наталья Маркелова создала в своём романе ни на что не похожий мир, где красота и опасность, обман и магия переплетены настолько, что трудно найти грань между ними. Здесь каждый поворот может оказаться входом в Лабиринт, Болота жаждут заманить тебя ярким светом фантастических видений, а в замках живут монстры, чья музыка настолько прекрасна, что ради неё не жалко спалить собственное сердце.В этом изменчивом мире очень легко потерять себя — этого как раз и боится Лина, девочка, которой пророчат стать королевой. Но сама Лина мечтает вовсе не о короне, а о совсем простых вещах: создать удивительное существо — Мара, увидеть дракона, найти искреннюю любовь и оказаться достойной настоящей дружбы — и ещё о том, чтобы никогда не взрослеть. Сможет ли такая девочка пройти Лабиринт и стать Королевой?

Наталья Евгеньевна Маркелова

Приключения для детей и подростков