— Мы можем их так называть между нами, но вы не должны их так называть в разговорах с посторонними. Гораздо благоразумнее именовать их так, как они сами себя называют, т. е. "горными братьями".
— В таком случае, пусть будут "горные братья". Я хочу спросить, где их можно увидеть?
— Совершите путешествие по горам. Вы сможете счесть себя счастливым, если их не встретите. Они живут в диких местах, из которых удобно совершать налеты на горные проходы. Они умно выбирают, на кого напасть. Нападают они обыкновенно на иностранцев и обычно знают, кто эти иностранцы. У них есть друзья во всех городах, и эти соучастники дают им заблаговременные сведения. Они редко нападают на ранчо, и поэтому во многих из них обращаются с горными братьями, как с желанными гостями.
— Но, наверно, ни одна гациенда не встретила бы приветливо своих сбежавших пеонов?
— Конечно, нет. Но и сбежавшие обычно уходят возможно дальше от той гациенды, где они работали.
— А горные братья посещают Бачимбу?
— Иногда, но не часто. Их очень мало в этой части страны. Большинство держится далеко к югу или западу. Но пойдемте в дом, нас уже, наверное, ждут обедать.
Обед уже был готов, и жена дона Луи пригласила Роберта в столовую. Этот обед был настоящим сюрпризом для юноши. Он убедился в том, что мексиканские гостиницы не могут служить примером. Суп из винных ягод был так вкусен, что ему хотелось попросить вторую тарелку; "тамали" из цыплят, "мецкладое" из овощей, перец с мясом, румяные мексиканские груши, наконец, "дульче" (конфеты) из груш, которыми вместе с кофе и папиросами закончили обед.
Все это было так вкусно и так красиво подано, что в конце обеда Роберт был готов заявить, что ни один пир не мог быть лучше этого испанского обеда, и только мысли о полуголодных пеонах, без отдыха работающих на эту беззаботную, полную удовольствий жизнь, омрачали его радостное настроение.
После обеда все перешли на веранду, где доп Луи стал снова курить папиросы, в то время как другие пили "фреска". Затем молодой Луи и его сестры принесли свои гитары, и всё пошли к озеру.
VI. На телеграфном столбе
Был уже поздний вечер, когда Роберт распрощался со своими новыми знакомыми в ранчо и поблагодарил их за гостеприимство. Пеон привел трех мустангов — для Роберта, дона Луи и его сына, которые захотели проводить своего гостя домой.
Когда Роберт слез у платформы, дон Луи выразил свое сожаление о том, что Роберт не останется здесь совсем, на постоянном месте; и радушно пригласил его обедать в гациенде так часто, как он только пожелает. Затем отец с сыном пожелали ему сладкого сна и ускакали назад.
Следя за их исчезающими фигурами, Роберт подумал, что он уже не такой несчастный и одинокий, каким казался себе всего несколько часов тому назад. Но вместе с тем мысли о несчастных пеонах, кабальных условиях их службы и о горных братьях не давали ему покоя. Он повернулся, чтобы войти в контору. По пути он бросил взгляд вниз по линии — и вздрогнул. Фонари на стрелках горели ярко и показывали, что стрелки поставлены правильно; но зажгли их чьи-то чужие руки, потому что Роберт не приехал во-время, чтобы зажечь их. Утром он отправил их и ославил, уезжая к Луи, в конторе. Кто вынес их оттуда, и для чего это было сделано?
Кто бы это ни сделал, он должен был войти в его контору, чтобы добыть их; но Роберт ’запер перед своим отъездом дверь на замок, и ключ лежал у него в кармане. Молодой телеграфист вынул ключ и собрался уже всунуть его в замок, но тут же раздумал и, обойдя вокруг, подошел к окну и осторожно заглянул внутрь.
Все как будто бы было в таком виде, в каком было оставлено. Но нет, не совсем. Что это? Один из проводов болтается у окопного стекла? С внезапным страхом Роберт понял, что кто-то прервал ток. Он затаил дыхание и стал прислушиваться. Всюду царила полная тишина, но тишина эта показалась ему какой-то зловещей. Ему следовало войти, исправить повреждение и сообщить об этом случае начальнику. Но в состоянии ли он сделать это?
Роберт снова собрался отпереть дверь, когда легкий звук заставил его переменить намерение. Звук этот походил на заглушенное чихание. Не спрятался ли кто-нибудь в конторе, ожидая в потемках, чтобы схватить его, как только он войдет? Если это было так, это делалось не ради того, чтобы ограбить ничего не имеющего телеграфиста. Никто не стал бы перерезывать телеграфную проволоку, ставить фонари на стрелки лишь для того, чтобы ограбить телеграфиста. Это могли сделать только с целью устроить крушение ночного поезда.
Экспресс в Бачимба не останавливается. Он остановится только в том случае, если ему подадут сигнал к остановке или если…
А что, если стрелка была разбита, а семафор направлен так, чтобы показать зеленый фонарь? Сердце Роберта тревожно забилось. Что ему делать? Поскорее нужно принять какие-нибудь меры. Оставалось всего полчаса до отправления экспресса на Чихуахуа….