Читаем Среди горных братьев Мексики полностью

Роберт выскочил из своей засады и побежал вниз по линии, к платформе, где все кондуктора и машинист собрались возле мистера Багнелль, начальника телеграфной конторы в Чихуахуа.

Все горячо поздравляли Бельвиля со спасением поезда и внимательно выслушали его историю. У них не хватало слов, чтобы достаточно похвалить его находчивость и смелость.

Оказалось, что это был не ночной курьерский поезд, а посланный впереди его экстренный. Его перевели на запасный путь, нижняя стрелка на котором оказалась сломанной и семафор повернут так, чтобы он показывал зеленый свет, как сразу же и сообразил Роберт.

— Может быть, вы желаете, чтобы доставил вам охрану? — спросил мистер Багнелль.

— Нет, благодарю вас. Разве только ’если вы находите это необходимым.

— Нет, я думаю, что вряд ли кто-нибудь из них вернется сюда. Я только боюсь, что вы, может быть, будете нервничать, оставшись здесь в одиночестве.

Роберт слабо улыбнулся.

— Сказать по правде, — начал он, — теперь, когда вся эта история кончилась, я могу сознаться, что я оказался страшным трусом. Я перепугался и дрожал всем телом. Но теперь все прошло, и я совершенно успокоился.

Мистер Багиелль внимательно посмотрел на него.

— А ведь вы молодец! — заметил он. — Вот, возьмите мой револьвер, и желаю вам счастья!

С этими словами мистер Багиелль расстегнул пояс с большим револьвером системы Кольт и с полсотней патронов, положил все на стол и быстро вышел на платформу, где вскочил на ступеньки служебного вагона. За ним последовал и электротехник, который уже успел исправить перерезанную проволоку и привести в порядок провода в конторе.

Поезд медленно тронулся, и Роберт снова остался один, и только аппарат снова весело постукивал, словно составляя компанию одинокому телеграфисту. Но едва успел поезд отойти, оставив его одного, как Роберт пожалел, что отказался от предложения мистера Багнелль, оставить ему охрану.

Он порывисто встал и погасил свет, так как ему внезапно пришла в голову мысль, что он может выдать его присутствие. Но во мраке было еще страшнее. Нервно отыскивая ощупью оставленный ему револьвер, Роберт перевернул чернильницу, и эта пустяшная случайность отняла у него последнюю искру мужества. Не останавливаясь, чтобы найти оружие, он, как безумный, выскочил из конторы, перебежал через полотно дороги и понесся дальше, точно его кто-нибудь преследовал.

Пробежав отделявшие его от рва сто шагов и стремительно спускаясь вниз по насыпи, споткнулся на что-то мягкое. Он полетел головою вниз, прямо на песок, где пролежал некоторое время, пока не пришел в себя. Послышался слабый стон, и Роберт понял, что тут остался один из раненых горных братьев.

За столом последовал отчаянный призыв по-испански:

— Воды, воды!..

Роберт понимал по-испански достаточно, чтобы сообразить, что человек просит воды, и решил, что он, наверно, серьезно ранен, если остался тут.

— Через минуту я вернусь, — пробормотал он; карабкаясь по склону рва. Он вернулся в контору, зажег опять лампу, надел на себя пояс мистера Багнелль, затем налил из Стоявшего в углу бочонка воды в кувшин, зажег фонарь и, взяв в руки то и другое, решительными шагами вернулся ко рву.

Раненый тихо стонал, и Роберту пришлось приподнять ему голову и приблизить кувшин к его губам. Он стал жадно пить, затем откинулся назад, произнося слова благодарности уже по-английски.

— Вы говорите поанглийски? — спросил с удивлением Роберт.

Раненый едва заметно кивнул головой.

— Вам плохо лежать здесь… Могу я помочь вам дойти до конторы?

— Я… совсем умираю… если вы… не снесете…

Между каждым еловом наступала мучительная пауза.

При свете своего фонаря Роберт пытался определить характер ранения. Но пока он старался решить, как лучше поступить, человек лишился чувств. Испуганный этим, Роберт поднял его возможно осторожней и направился к конторе, еле двигаясь под своей тяжелой ношей. Он наконец донес раненого до конторы и уложил его на свою кровать, затем разрезал сорочку и стал обмывать и перевязывать глубокую рану на его груди, — из нее все еще продолжала сочиться кровь. Когда Роберту удалось остановить ее, он накрыл своего пациента одеялом и обмыл ему лицо холодной водой. Немного спустя раненый пришел в себя на несколько секунд, но сейчас же снова погрузился в тревожный бред.

Всю ночь просидел Роберт возле незнакомца. Как это ни казалось ему странным впоследствии, он не мог припомнить ни минуты страха с того момента, как он нашел раненного горного брата.

Когда солнце поднялось над горизонтом, раненый пришел в себя. Движением руки он подозвал Роберта поближе.

— Моя жизнь кончена… — сказал он едва слышным шопотом. — Вы были… добры ко мне… Я хочу… — сильная боль исказила его черты, и он слабо простонал: — Воды…

Роберт поддерживал его, пока он пил, и спросил с искренним участием:

— Не могу ли я что-нибудь для вас сделать?

— Теперь нет… Все скоро кончится…

— Может быть, вы хотите передать какую-нибудь весть?

— Да… одну. У меня… есть… есть дочь: ей надо дать знать, что я умер. Она… хорошая девушка…

— Где она?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека молодежи

Похожие книги

Бахмутский шлях
Бахмутский шлях

Колосов Михаил Макарович родился в 1923 году в городе Авдеевке Донецкой области. Здесь же окончил десятилетку, работал на железнодорожной станции, рабочим на кирпичном заводе.Во время Великой Отечественной войны Михаил Колосов служил в действующей армии рядовым автоматчиком, командиром отделения, комсоргом батальона. Был дважды ранен.Первый рассказ М. Колосова «К труду» был опубликован в районной газете в 1947 году. С 1950 года его рассказы «Голуби», «Лыско», «За хлебом» и другие печатаются в альманахе «Дружба» (Лендетгиз). В 1954 году вышел сборник Колосова «Голуби». В последующие годы М. Колосов написал повести «Бахмутский шлях», «Яшкина одиссея». В них рассказывается о том, как жили и боролись против фашистских захватчиков ребята-подростки во время Великой Отечественной войны в одном из шахтерских поселков.Позже выходят сборники рассказов и повестей «Зеленый гай», «Карповы эпопеи», «Барбарис».«Мальчишка» — это история паренька Мишки Ковалева, отец которого погиб на фронте. Жизнь у Мишки трудная, путь извилист. Найти дорогу в жизни Мишке помогает давний друг его отца — слесарь паровозного депо Сергей Михайлович.Для детей среднего школьного возраста

Михаил Макарович Колосов

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей
Пустое сердце
Пустое сердце

Наталья Маркелова создала в своём романе ни на что не похожий мир, где красота и опасность, обман и магия переплетены настолько, что трудно найти грань между ними. Здесь каждый поворот может оказаться входом в Лабиринт, Болота жаждут заманить тебя ярким светом фантастических видений, а в замках живут монстры, чья музыка настолько прекрасна, что ради неё не жалко спалить собственное сердце.В этом изменчивом мире очень легко потерять себя — этого как раз и боится Лина, девочка, которой пророчат стать королевой. Но сама Лина мечтает вовсе не о короне, а о совсем простых вещах: создать удивительное существо — Мара, увидеть дракона, найти искреннюю любовь и оказаться достойной настоящей дружбы — и ещё о том, чтобы никогда не взрослеть. Сможет ли такая девочка пройти Лабиринт и стать Королевой?

Наталья Евгеньевна Маркелова

Приключения для детей и подростков