— А теперь я могу в свою очередь вам сообщить новости, которые, думаю, вас очень заинтересуют, — сказал Гамильтон. — Ваше письмо было получено всего через несколько дней после того, как я вернулся из своего отпуска. Как вы думаете, где я провел его? В Конейосе. Мой интерес к нашей безвестной компаньонке Чите, дочери Белого Волка, заставил меня наконец разыскать ее. И счастье, что я это сделал, иначе нам было бы так же трудно отыскать ее, как вам отыскать рудник. Старый Грегор, дядя Чико, приветствовал нас очень радушно, — я ездил туда со своей женой и дочерью. Но он сразу нахмурился, когда я попросил показать мне его внучку. Только после того как я рассказал ему всю историю и объяснил, почему мы хотим познакомиться с нею, Грегор согласился исполнить мою просьбу. Он, по-видимому, был потрясен вестью о смерти племянника. По его словам, Чико всегда был хорошим человеком. Грегор очень любил его. Он старался всячески оправдать его образ жизни и убеждал нас, что Чита — совсем наивная и не знающая ничего дурного девочка. Я совсем и не нуждался в подобных уверениях, — одного взгляда на нее достаточно, чтобы убедиться, что это добрый, неиспорченный ребенок… Грегор, казавшийся совершенно здоровым во время нашего вечернего посещения, скоропостижно умер на следующее утро, — вероятно, от разрыва сердца. Мы ничего не говорили девочке о своих намерениях до" конца похорон, и только после, когда она успокоилась, как можно осторожнее рассказали ей об отце. Мы, конечно, не передали ей всех фактов относительно Чико, — она, может, никогда об этом и не узнает, — но мы рассказали ей о завещании отца, переданном через Роберта.
Чита, оставшись после смерти деда круглой сиротой, охотно согласилась на наше предложение уехать с памп, и теперь она живет в моей семье. Они с Люси очень подружились и все время проводят месте. Обе девочки, так же, как и моя жена, шлют вам привет, и надеюсь, что теперь уже не за горами то время, когда мы все будем с ними в Пазо.
XVI. Маленький "бездельник" Пипо
Работы золотоискателей подвигались к концу. Однажды во время послеобеденного отдыха Роберт сказал, что у него явился отличный план относительно безопасного ухода из гор.
— Вы помните, — начал он, — мы высчитывали, что новый тоннель проведен не совсем правильно. Нам не удалось соединить его с главной шахтой всего из-за каких-нибудь двух-трех метров. Если за нами продолжают следить, то им и в голову не придет наблюдать за другим тоннелем, находящимся довольно далеко, за поворотом скалы, и совсем незаметным. Кроме того, воры не допустят мысли, что мы такие дураки, что уйдем из рудника без своих лошадей. Так вот, если бы мы могли проложить себе путь в этот тоннель, стреляя время от времени из другого, чтобы они не поняли, что мы затеваем, нам, наверно, удалось бы уйти незамеченными.
— Отличная мысль, если только нам удастся соединить эти два тоннеля, — сказал Гамильтон. — Вопрос только в том, как мы сможем определить то именно место в шахте, с которого следует начать работы?
— Но во всяком случае мы попытаемся, — сказал Томсон.
Они выбрали место, показавшееся нм наиболее подходящим, и начали тщательно простукивать стену во всех направлениях. Через короткое время они услышали легкое изменение звука и вскоре убедились, что новый тоннель лежит где-то впереди.
Выход из шахты закрыли, чтобы уменьшить риск быть услышанным. Затем усердно принялись за дело. Воздух в шахте был спертый, но осажденные примирились со всем этим, работая кирками до тех пор, пока сталь не отказывалась итти дальше.
Больше всего нам следует опасаться грохота от взрыва, — заметил Роберт. — Ни в каком случае он не должен быть кем-нибудь услышан.
— Это легко сделать, — успокоил его Гамильтон. — С того времени как шнур будет подожжен и пока не пройдет шум от взрыва, мы должны поддерживать ружейную пальбу.
Ни разу еще Томсон не закладывал патрон так тщательно, как сделал это теперь. Дрожа от волнения, все ожидали результата, стреляя вверх по ущелью, как посоветовал Гамильтон. Ожидание казалось бесконечным Наконец раздался оглушительный грохот, и произошло такое сильное сотрясение, что Ларри был отброшен в сторону.
— Соединение есть? — спросил тревожно Роберт.
— Полагаю, что да, судя по сотрясению, которое я почувствовал, — ответил Ларри.
Томсон появился со светом, и все стали осматривать результаты взрыва. Несколько тонн камней были сорваны с места, и стена, лежавшая позади сферы взрыва, казалось, треснула. Ларри взял лом и начал выстукивать стену и отламывать освободившиеся куски скалы. Вдруг он воскликнул:
— Вот он, наш тоннель!
Ларри не ошибся. Им оставалось только пробить тонкую стену скалы. Работая со вновь пробудившейся надеждой, золотоискатели вскоре проделали отверстие в новый тоннель и имели теперь запасный ход.
Оставив Роберта сторожить новый вход и поставив у второго хода Пипо и Ларри, Гамильтон с Томсоном принялись делить добытое золото поровну на пять частей. Эти части они завернули в свиную кожу, разрезав пустые бурдюки от воды.