Читаем Среди кочевников Северной Австралии полностью

Бунунгу, муж похищенной, рассердился и рассказал о случившемся своим братьям. Они знали, что Гваипиджи — Друг их орды и рано или поздно вместе с беглянкой должен прийти в их стойбище. Братья решили убить его и возвратить Бунунгу жену. Через несколько недель, как они и предполагали, появился Гваипиджи с женой. Бунунгу подошел к грешникам и выразил Гваипиджи формальный протест: «Почему ты забрал у меня жену? Гебе никогда не обещали ее, а я несколько лет платил за нее выкуп. Она собирает много пищи, и, так как у меня нет других жен, я хочу получить ее назад». Но Гваипиджи тоже была нужна жена, и он сказал: «Все, что ты говоришь, правильно, но раз она у меня, я ее не отдам. У меня нет жен и нет никакой надежды получить их, так как все мои тещи уже раздали своих дочерей. Зато тебе по обряду инипи обещаны в жены три младенца».

Тем самым Гваипиджи подписал свой смертный приговор. Бунунгу сидел молча. Он даже не слушал Гваипиджи, так как давно решил убить его и вернуть свою жену. Ночью, когда все опали, двое молодых юленгоров подошли к костру Гваипиджи и вонзили ему в спину копье. Бунунгу тоже омыл свое копье его кровью. Поднялась суматоха. Женщину притащили к умирающему сопернику, и Бунунгу произнес над ним традиционную речь, обращаясь к окружившим их юленгорам: «Я заставил этих ребят убить тебя, потому что ты взял мою жену. Она тебе не была обещана, никогда не была твоей и всегда принадлежала мне. Вот почему ты умираешь».

Умыкание обычно кончается жестокой расправой над женой. Ушла ли она добровольно или была украдена, муж избивает ее, а иногда даже закалывает копьем. Побои жена считает в порядке вещей и даже обижается, когда муж ее не наказывает.

Характер брачных порядков исключает проблему незаконнорожденных детей. Между мужчинами и женщинами часто устанавливаются внебрачные отношения, но у каждой женщины есть муж, и появление детей не вызывает кривотолков. Если даже мужчина и женщина открыто вступают в незаконную связь, их дети считаются равноправными членами орды.

Обычно у женщины бывает двое детей, иногда пятеро, шестеро, но я знал одну, у которой их было двенадцать. Хотя детей рождается много, население не возрастает: очень велика смертность детей в младенческом возрасте. Только в стойбище при нашей миссии дети не умирали, так как женщинам здесь оказывалась помощь при родах и их учили ухаживать за новорожденными.

Ребенка не отнимают от груди до пяти-шестилетнего возраста. Я видел женщин, родивших последнего ребенка более десяти лет назад, которые еще могли кормить грудью своих внучат.

Исход родов всецело зависит от природы. Женщине не помогают, разве только иногда надавят на живот. Если роды проходят легко и быстро, ребенок и мать выживают, но, если осложняются, ребенок умирает, а мать часто в дальнейшем не может иметь детей. Кровь, вышедшая вместе с плацентой, считается табу, и ее спешат закопать в землю. Обычно женщина встает уже через три-четыре часа после родов, а на следующий день отправляется на охоту.

Среди женщин нет девственниц, потому что замуж выдают всех и очень рано. В некоторых районах Западного Арнхемленда во время каких-нибудь церемоний гостеприимные хозяева предлагают гостям из других орд одну из своих жен.

В последние годы представления юленгоров о зачатии и родах резко изменились. Еще недавно они не знаки, что между половым актом и зачатием существует какая-то связь, и появление ребенка приписывали духам.

В одном юленгорском сказании об этом говорится гак. На охоте к будущему отцу прилетает дух ожидаемо-|о ребенка и помогает ему убить большую рыбу или черепаху. И не знает охотник, что он возвращается домой не один. За ним по пятам следует дух его ребенка. Когда все засыпают, дух проникает в тело матери и начинает готовиться к рождению. По другой легенде, дух сопровождает женщину, идущую за водой, и попадает и ее тело, когда она пьет воду. Узнав, что его жена скоро будет матерью, юленгор начинает вспоминать, не случилось ли с ним что-нибудь необычное во время охоты. Когда-то он поймал большую рыбу, возможно, это было в прошлом месяце, а может быть, даже несколько лет назад. Вот тогда к нему и приходил дух его будущего ребенка.

Появление детей-метисов сначала объясняли тем, что женщина, должно быть, ела пищу белого человека или носила белую одежду. Однажды в одну из Арнхемлендских миссий приехал ученый-антрополог. Он спросил у одного юленгора, почему у его сына светлая кожа. Отец ответил: «Потому что мать ребенка работает в доме миссионера».

Теперь большинство юленгоров считает, что половое сношение лишь помогает новому духу из мира духов войти в чрево матери. Их понятия о появлении на свет ребенка очень туманны, и они не знают, сколько реме-пи проходит между зачатием и рождением ребенка. Вог-бурра прожил среди белых двадцать лет. Его учили читать и писать. Однажды он сказал мне, что его жена собирается родить, но люди болтают, будто отец ребенка — Миниджи. Вогбурра решил убить Миниджи. Я спросил, когда его жена последний раз видела Миниджи Оказалось, что тот ушел со своим племенем два годи назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес