Читаем Среди серых валунов (СИ) полностью

-- Мы прошли по его пути, пустили ищеек по запаху его куртки, что он оставил наверху, но те потеряли след у лесной дороги, ведущей вглубь...

-- Постойте! -- Майя перебила лысого следопыта. -- У дороги, ведущей вглубь леса? След там оборвался?

-- Ну да, там, а то, как же не там! -- замотал головой коротышка с короной.

-- Так ведь это дорога к нашей деревне! -- всплеснула руками Надья. -- Может он и впрямь отправился домой в одиночестве?

-- Знать бы ещё, что за дурь его на это подвигла? -- вставил Орилл. -- И на чём он двигается, на своих двоих?

Друзья вскочили со скамей.

-- Огромное вам спасибо! -- Надья неуверенно протянула руку Его Величеству, и тот нервно пожал её. -- И передайте, пожалуйста, господину Хелпфи, что мы очень благодарны за его помощь!

Через полчаса, соревнуясь с уходящим солнцем, друзья уже колесили на своей телеге в сторону дома.

Глава 5. Мастер и подмастерье.


Они ехали в тишине, высматривая следы Йолима по дороге. Иногда им казалось, что они наткнулись на человеческие следы, а порой, что заметили отпечатки копыт, но всё это было не более чем обман их излишне ожидавшего воображения.

Лесная стена наваливалась на них с двух сторон, подобно скалистому ущелью, сжимая дорогу к деревне между собой. Копыта их мерина поднимали дорожную пыль, редкий щебень прыгал под колёсами телеги и друзья то и дело подскакивали и ругались, отбивая себе причинные места.

Дорога, обычно тихая и безжизненная, сегодня, казалось бы, ожила.

Из лесной гущи кричали птицы. Вороны, летавшие туда-сюда и каркающие на проезжающих друзей, садились на ветви растущих у дороги деревьев и не спускали с путников своих чёрных, похожих на бусинки глаз. Пару раз на дорогу выбегали олени и зайцы. Надья заметила снующий у обочины выводок ежат.

-- Зверьё как с ума посходило, -- нервно заметил Орилл. Остальные промолчали, хотя каждый из них думал о том же.

До деревни оставалось не больше получаса езды, когда Надья, внезапно, заметила человека. Он шел вдали, у места, где дорога делает извилистый поворот. Одетый в длинный, волочащийся по земле плащ с капюшоном, он быстро шагал в сторону деревни.

-- Йолим! -- в надежде выкрикнула Надья, но человек, услышав её, лишь ускорил шаг и скрылся за поворотом.

-- Вы видели? -- Надья вскочила с козел. -- Видели?

-- Что видели? -- не поняла Майя.

-- Ну, человека! Там, впереди, за поворотом!

Майя и Орилл переглянулись.

-- Никого мы не видели. Показалось тебе.

Надья надулась и злобно топнула ножкой:

-- Уж я-то знаю, что мне привиделось, а чего нет! Я вам говорю, там был человек, высокий, в плаще! Может это Йолим?

-- Успокойся, -- с несвойственной ему мягкостью сказал Орилл, после чего кивком указал ей садиться на козлы. -- Если он действительно был там, то мы нагоним его, едва выедем за поворот.

Но, когда они свернули, и их взору открылся новый участок лесной дороги, человека в плаще и след простыл.

-- Но я ведь видела его... -- неуверенно прошептала Надья, пытаясь убедить скорее себя, нежели своих друзей.

Орилл и Майя вновь многозначительно переглянулись.

-- Может ты и не человека видела, -- предположила Майя. -- Увидела шедшего оленя с кучей травы или мха на рогах, и издалека приняла его за человека. Тем более в таких потёмках.

"Ну, уж человека с оленем я никак не спутаю" -- решила про себя Надья.

Стемнело. Воздух стал прохладным и влажным. Животные, до того носившиеся вдоль дороги, утихли. Лишь каркающее вороньё по-прежнему перелетало с ветки на ветку. Надье казалось, будто вороны следят за ними. "Глупости, -- сказала она сама себе. -- Это просто птицы и им нет до нас никакого дела".

До деревни оставалось не больше трёх миль, когда их упряжной внезапно встал колом и начал беспокойно рыть землю копытом. Орилл попытался дать ему ходу и даже несколько раз стеганул розгами, но мерин лишь пускал пар из носа и жалобно ржал.

-- Да что с ним такое-то? -- Орилл выругался и слез с телеги, чтобы проверить, чем вызвано помешательство упряжного. Они уже зажгли факелы, дабы не ехать в полной темноте, и Орилл тщательно осмотрел копыта коня.

-- Цел? -- Майя подала голос из кузова телеги.

-- Да вроде, -- ответил Орилл. -- Пойду вперёд, посмотрю, может там чего дорогу перегородило.

-- Будь осторожнее, -- беспокойно сказала Надья, но Орилл лишь отмахнулся.

Надья обернулась к сидячей в кузове Майе, как бы обращаясь к ней с беззвучным вопросом. Та в ответ лишь пожала плечами.

Резкий порыв ветра колыхнул пламя их факелов. Конь дико заржал, после чего раздался оглушительный треск, словно кто-то переломил пополам деревянные доски. Телега дёрнулась, и Надья рухнула с козел наземь. Груз, находившийся в ней, заходил ходуном. Майя разразилась бранью, когда одна из котомок слетела со своего места и ударила ей в живот.

-- Какого дьявола у вас там творится?! -- закричал Орилл, кинувшись обратно к телеге. -- На минуту вас оставить не... -- он так и не закончил, умолкнув на полуслове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги