Читаем Средневековые тюрко- и монголоязычные номады и их потомки на Руси, в Российской Империи, странах Запада и Казахстане полностью

В 1999 г. в связи с ремонтом мечети Кожи Ахмета Яссави останки святых были перезахоронены. 11 июля 1999 г. в газете «Қазақстан әдибиеті» был опубликован список перезахороненных святых. Карауыл Канай би в этом списке под номером 30, а Абылай хан — 12.

В честь Карауыл Канай Куттымбетулы аул Карабулак переименован в аул Канай би. Решением ономастической комиссии города Кокшетау улица Чапаева переименована в улицу Канай би.

Потомки Канай би от сыновей Иткарабатыр, Бакы, Султангельды в настоящее время живут в основном в шести ауылах Зерендинского района (Игилик, Жамантуз, Карабулак, Енбекбирлик, Уялы, Койсалган){196}.

5.4.21. Кошкарбаев Рахимжан

Кошкарбаев Рахимжан (1924–1988) — офицер Советской Армии, первым вместе с рядовым Григорием Петровичем Булатовым (1925–1973), водрузивший флаг над Рейхстагом 30 апреля 1945 года. Народный герой Казахстана — звание «Халық қаһарманы» присвоено посмертно Указом Президента Республики Казахстан от 7 мая 1999 года № 136. Был представлен к званию Героя Советского Союза, но награждён лишь орденом Боевого Красного знамени.

Родился в ауле Тайтобе Акмолинской области. Происходит из подрода темеш рода куандык[52] племени аргын. Из этого же рода (подрод мурат) происходит жена 1-го президента Казахстана Сара Алпысовна Назарбаева.


Кошкарбаев Рахимжан{70}


Мать Рахимжана умерла, когда ему было 4 года. В 13 лет он оказался в детском доме, в связи с тем, что его отец в 1937 г. был репрессирован. По окончании 7 классов школы, поступил в Балхашское фабрично-заводское училище.

В августе 1942 г., за два месяца до 18-летия, Рахимжан был призван в армию и проходил военную подготовку в стрелковом полку в Кокчетаве. В 1943 г. его с группой солдат направили в Тамбовское общекомандное пехотное училище, эвакуированное во Фрунзе (ныне Бишкек). В октябре 1944 г. он был выпущен из училища в звании младшего лейтенанта и в ноябре оказался на Белорусском фронте в 3-й действующей армии, штаб которой располагался на станции Седле возле Бреста.

К концу войны лейтенант Кошкарбаев — командир взвода разведки 674-го стрелкового полка 150-й стрелковой дивизии{62}{157}.

Согласно журналу боевых действий 150-й Идрицкой стрелковой дивизии «В 14.25 30.04.45 г. лейтенант КОШКАРБАЕВ и разведчик БУЛАТОВ 674 сп по-пластунски подползли к центральной части здания и на лестнице главного входа поставили красный флаг». (Центральный архив Министерства обороны, ф. 380 сп, оп. 326 172, д.1.){30}.

Вот как описывает водружение первого красного знамени сам Кошкарбаев: «Комбат Давыдов подвел меня к окну. „Видишь, — говорит, — Рейхстаг? Подбери нужных людей, будешь водружать флаг“. И передал мне темный, довольно тяжелый сверток — флаг, завернутый в черную бумагу. С группой разведчиков я выскочил из окна. Вскоре нам пришлось всем залечь. Начался сильный огонь. Возле меня остался один боец. Это был Григорий Булатов. Он все спрашивал: „Что мы будем делать, товарищ лейтенант?“ Мы лежали с ним возле рва, заполненного водой. „Давай поставим свои фамилии на флаге“, — предложил я ему. И мы химическим карандашом, который у меня оказался в кармане, тут же, под мостиком лежа, написали: „674 полк, 1 б-н“. И вывели свои имена: „Л-т Кошкарбаев, кр-ц Булатов“. Мы тут пролежали до темноты. Потом началась артподготовка, и с первыми же выстрелами ее мы подбежали к Рейхстагу. Я поднял Булатова, придерживая его за ноги, и тут, на высоте второго этажа, установили флаг…». По словам Кошкарбаева, 260 метров открытого пространства они вместе с Григорием Булатовым ползли более семи часов{110}.

Из дневника старшего лейтенанта Субботина, 1945 год.

«Май 3. Возвращаюсь еще раз к тому, что происходило все эти дни и в рейхстаге, и на подступах к нему…

За плитой вывороченного из набережной асфальта лежит боец со смуглым лицом. Это — Рахимжан Кошкарбаев, командир взвода… Комбат Давыдов вызвал к себе именно его, Кошкарбаева, передав ему кусок красной материи, один из флагов…

Лейтенант Рахимжан Кошкарбаев (21 год. — С. Б.), молоденький солдат Григорий Булатов (19 лет. — С. Б.), а за ними и другие выскочили из окна первого этажа дома Гиммлера на площадь, на которой стоял рейхстаг… Короткий бросок вперед, после которого пришлось залечь. Оглянувшись, Кошкарбаев увидел, что огонь отсек остальных, что они остались одни с Булатовым. Двое других солдат его взвода, Сангин и Долгих, были тяжело ранены… Они продолжали продвигаться вперед, пережидая огневые налеты.

Что еще записал я из того, что услышал от них в тот день… Когда они подбежали к рейхстагу, к его подъезду, Кошкарбаев, обхватив Булатова за ноги, поднял его и сказал ему: „Ставь!“. И как они установили его, этот свой самодельный, импровизированный, солдатский флаг, сунув древко его в одну из бойниц этих заложенных кирпичом окон. И как этот флаг был потом перевешен, перенесен на крышу рейхстага…»{30}.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.

В книге впервые в отечественной науке предпринимается попытка проанализировать сведения российских и западных путешественников о государственности и праве стран, регионов и народов Центральной Азии в XVIII — начале XX в. Дипломаты, ученые, разведчики, торговцы, иногда туристы и даже пленники имели возможность наблюдать функционирование органов власти и регулирование правовых отношений в центральноазиатских государствах, нередко и сами становясь участниками этих отношений. В рамках исследования были проанализированы записки и рассказы более 200 путешественников, составленные по итогам их пребывания в Центральной Азии. Систематизация их сведений позволила сформировать достаточно подробную картину государственного устройства и правовых отношений в центральноазиатских государствах и владениях.Книга предназначена для специалистов по истории государства и права, сравнительному правоведению, юридической антропологии, историков России, востоковедов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение