Читаем Средство от бессонницы полностью

– Ты не хочешь быть вежливым с моими друзьями? – спросил Брюс своего временного отца. – За это я приготовлю тебе нечто особенное в подгузнике.

– Все в порядке, – уверил Чарли подменыша. – Мы не обиделись. Брюс, послушай. Я хочу тебя спросить кое о чем. Дабни сказал, что, когда вы вчера пришли в фиолетовый дом, портал был открыт. – Это беспокоило его все сильнее и сильнее.

– Ага, – подтвердил Брюс.

– Ты видел кого-нибудь, кто мог его открыть?

– Не-а. Я просто прошел сквозь него и приступил к работе.

– Ого! Так быстро?

Брюс поскреб свою щетину:

– Ну, после того как я доставил тоник Медузе, из Сайпресс-Крик поступил сигнал вызова для подменыша. Никто больше не хочет здесь работать, но я сильно привязался к этому месту. Решил, что еще немного побуду тут, пока город не поглотит дыра.

– Какая дыра? – уточнил мужчина.

Брюс протянул руку и игриво ущипнул спящего отца за подбородок:

– Тебе не нужно об этом волноваться, сладкие щечки. Вообще-то, судя по всему, скоро тебе вообще ни о чем не придется беспокоиться.

– Как думаешь, сколько времени у нас есть, прежде чем дыра уничтожит город? – спросил Чарли.

– Я видел дыру сегодня, когда вернулся. – Тут Брюс присвистнул. – Если только Медуза срочно не придумает что-нибудь, наверно, городу остается не больше пары дней.

– А где сейчас Медуза? – Джек оглядел пустые улицы.

– У себя в пещере. Не думаю, что ей удастся многое сделать с тоником, который я принес. Она была очень занята, когда я пришел. Один ее глаз все время был приклеен к телескопу.

– Телескопу?

– Да. Она следит за тем маяком. Там теперь настоящий центр туризма. Похоже, он стал очень популярен среди гоблинов. Они сотнями переходят границу. Пока еще они ничего не сделали, но что-то явно заставляет их вылезти из грязи.

– Нам нужно увидеться с Медузой.

– Будьте осторожны и не попадайтесь никому на глаза, – предупредил Брюс. – Все здесь охотятся на какого-то маленького человека. Считают, это он переправляет контрабанду на ту сторону.

Чарли взглянул на младшего брата.

– Они думают, что это я, да? – Джек выглядел обеспокоенным.

– Конечно же нет! – Чарли постарался спрятать правду за фальшивой улыбкой.

Ближе к вершине горы, где жила Медуза, деревья расступались и открывался превосходный вид на раскинувшуюся внизу бездну. Пока братья поднимались, Чарли не сводил глаз с дыры и видел, что она разрастается. Устав от такого зрелища, он ускорил шаг. Джек не отставал.

Когда они постучали к Медузе, та мгновенно отозвалась. Змеи у нее на голове извивались, и ее обычно длинные кроваво-красные ногти были обгрызены под корень.

– Мальчики! – воскликнула Медуза, пропуская их в пещеру. – Вы должны немедленно покинуть Нижний мир – и на этот раз не возвращаться. Здесь небезопасно для людей. Здесь больше ни для кого не безопасно.

Чарли заметил на маленьком столике около входной двери бутылочку тоника. У него возникло подозрение, что Брюс оставил ее именно там.

– Вы даже не открывали тоник?

– Конечно открывала! – огрызнулась Медуза. – Но он не даст нам нужных ответов. А теперь у нас появилась новая проблема. Посмотри в телескоп и увидишь собственными глазами.

Чарли подошел к телескопу, как было велено, и опустил его до уровня своих глаз. Вдалеке он увидел маяк. Огромный фонарь на самом верху здания ярко светил. Широкий белый луч был направлен за границу – на территорию гоблинов. Это сигнальный огонь, понял Чарли. А вокруг основания маяка толпились тысячи гоблинов.

– Что они делают? – спросил он.

– Похоже, чего-то ждут. Я отправила туда своих лучших воинов и молюсь, чтобы они добрались вовремя. Если дверь откроется, гоблины попадут внутрь и пройдут сквозь портал – последствия будут катастрофическими.

Чарли подумал о гарпии, которая отправилась исследовать маяк.

– Ава все еще в Мэне, – «и в огромной опасности», – добавил он про себя.

– Вы хоть что-нибудь о ней слышали? – спросила Медуза.

Чарли покачал головой. Он видел, как его собственные страхи отразились на лице Медузы. Если гоблинам удастся попасть в Мир бодрствующих, их другу Аве – да и всему штату Мэн – придется столкнуться с незваными гостями.

– Гоблины или не гоблины, нам все равно нужно противоядие для тоника, – сказал Чарли Медузе. – Если Шарлотта выяснит, из чего он сделан, то сможет придумать противоядие и остановить дыру, пожирающую Нижний мир.

Медуза покачала головой:

– Я уже говорила тебе – ответ, который мы ищем, не в тонике. Вещества, использованные для его изготовления, не имеют силы, чтобы лишить людей сновидений.

– Но я видел, как он действует! – не согласился Чарли.

– Сила тоника заключается не в траве или грибах. Она в руке, которая его изготовила. Его секретный ингредиент – отчаяние.

<p>Глава 18</p><p>Начало торговли</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные кошмары!

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей