Читаем Средство от бессонницы полностью

– Ко мне должны прибыть гости! Много гостей! – Голос лавочника больше не был похож на человеческий. Это был визг разъяренного животного. – Они не приедут, пока работа не закончена и особняк не защищен!

– Мне жаль, но… – снова попытался Кертис. Но лавочника уже нельзя было утихомирить.

– Мне надоело притворяться! Я вынужден неделями носить этот нелепый парик! Вы хоть представляете себе, как под ним чешется!

– Сэр, пожалуйста… – молил Кертис Свонсон. – Зачем вам так срочно понадобился особняк?

– Зачем? Я не спрашиваю, зачем? У меня есть хозяева. Мои хозяева мудры и мстительны. Мои хозяева хотят фиолетовый особняк, и хотят его немедленно!. Так что предоставьте мне фиолетовый особняк.

Чарли больше не мог слепо сидеть в гардеробе, ему надо было взглянуть на собеседников. Он приоткрыл дверь и увидел в щель Кертиса Свонсона. На этот раз сотрудник банка не улыбался. Он в ужасе смотрел на стоящее перед ним разъяренное существо.

Лавочник сорвал парик и бросил его на пол. Его пиджак порвался по швам, обнажив металлическую скобу на спине, которую он снял и швырнул через всю комнату. Без него позвоночник изогнулся, и горб стал намного заметнее. Маскировка была такой простой и в то же время такой эффективной, понял Чарли. Ему следовало сразу догадаться, что лавочник – это гоблин.

– Кто поднял такой шум? – потребовал ответа новый голос.

– Что этот грязный человечишка натворил на сей раз? – спросил второй.

– Ничего себе! – пробормотала Пейдж себе под нос.

В комнате уже был не один гоблин. А три. Чарли вспомнил тот день, когда они встретили Поппи. Она рассказала, что у лавочника есть помощники, которые могут похитить любого жителя Орвилл-Фолс, если тот откажется пить тоник. Но она никогда их не видела. И теперь Чарли знал, почему. Все трое выглядели почти одинаково.

– Убирайтесь отсюда! – закричал первый гоблин на Кертиса Свонсона. – И не смейте возвращаться, пока особняк не станет нашим!

<p>Глава 27</p><p>Надежда</p>

Чарли и Пейдж помчались из замка на горе обратно в центр города с такой скоростью, будто их преследовали самые страшные кошмары. Когда они приблизились к «Ночному покою», мальчик увидел, что его друзья все еще усердно опрыскивают очередь перед магазином. За то время, пока их не было, в сон погрузилось меньше половины ходоков. Чарли увидел, как Олли, Джек и Рокко тщательно обливают очередного любителя тоника. Человек рухнул в общую кучу, уткнувшись носом в чью-то подмышку. Когда мальчики направились к следующему, Шарлотта, Поппи и Алфи устроили тело предыдущего в более удобной и достойной позе.

Сотни ходоков уже были уложены аккуратными рядами на земле, но и впереди их было не меньше.

Чарли направился прямо к Шарлотте, которая выглядела совершенно измученной.

– Вы встретили ИКК и ИНК в замке? – спросила она, когда пасынок приблизился.

– Гоблины, – Чарли согнулся и оперся руками о колени, чтобы восстановить дыхание.

– Гоблины? – У Шарлотты от удивления округлились глаза. – Ты хочешь сказать, что ИКК и ИНК – гоблины?

– Нет. Гоблины на них работают. Они помогают близнецам в покупке фиолетового особняка.

Известие потрясло Шарлотту:

– Помогают в чем?

– Извини, – Чарли сделал еще один глубокий вдох, – нужно было раньше тебе сказать, но я надеялся, что один из издателей купит твою книгу, и мне не придется огорчать тебя. ИКК и ИНК хотят купить фиолетовый особняк, как только банк наложит взыскание.

Шарлотта ахнула:

– Они уничтожили свой портал и теперь собираются завладеть нашим! – Ноги у нее подкосились, и Чарли протянул руку, чтобы поддержать ее.

– Что же нам делать? – спросил он. – Если близнецы приберут к рукам особняк, кто знает, что они пропустят через портал! Сайпресс-Крик может превратиться в обиталище гоблинов.

– У нас есть только один выход, – голос Шарлотты дрогнул. – Нам придется сжечь особняк до того, как они его купят. Только так мы не допустим их к порталу.

Слезы навернулись на глаза Шарлотты. Чарли понял, что она говорит серьезно. Она скорее сожжет свой обожаемый дом, чем позволит гоблинам захватить город.

У Чарли мелькнула одна мысль. Он вспомнил о девочке, которая, по словам Авы, подожгла здание в Мире бодрствующих, и о гоблинах, поджидавших с другой стороны. Что, если ИКК и ИНК спалили маяк, чтобы гоблины застряли в Нижнем мире? И если так, что это означает?

Телефонный звонок прервал его мысли. Он посмотрел туда, где ребята все еще трудились не покладая рук, и увидел, как Олли извлек из кармана телефон. Посмотрев на высветившийся номер, мальчик усмехнулся.

– Привет, мам! – сказал он в трубку. – Как самочувствие? – Чарли выдохнул, сам не сознавая, что задерживал дыхание. Если миссис Тобиас звонила сыну, значит, она была уже вторым ходоком, которого излечило противоядие. – Ты не поверишь, как повеселилась вчера ночью.

Чарли увидел, как ехидная ухмылка на лице Олли сменяется выражением недоумения, затем – ужаса.

– Миссис Лэрд! Миссис Лэрд! – крикнул он. – Звонит моя мама, и с ней что-то не в порядке. Послушайте! – Олли нажал кнопку громкой связи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные кошмары!

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей