Читаем Срочно требуется царь полностью

Не сводя горящего взора с барона, словно из всех собравшихся на площади для не больше не существовало никого, она подошла к Дрягве, опустилась перед ним на колени и протянула свою ношу.

— Успеха тебе старая Жужелка желает, ваше превосходительное баронство, — прочувствовано проговорила она и подняла поднос еще выше, так, что этот предмет обихода почти стал оправдывать свое название. — Чтоб вы этого самозванца липового побили, самодура надутого, шута горохового, пустозвона тупоголового…

Чем дольше и забористей подбирала бабка эпитеты в адрес конкурента, тем уже становилась физиономия Бренделя и шире — Дрягвы.

— Я требую убрать от меня это… эту… этого… — процедил сквозь сжатые зубы в районе пятнадцатого оскорбления граф. — Немедленно… пока я сам…

— Бабка, бабка, даем тебе еще десять минут, по-быстрому заканчивай, и проваливай, — сердито, но не слишком замахал ей рукой Воробейник.

— Сейчас, сынок, — неожиданно послушно кивнула старуха и перешла к заключительной части напутствия:

— Хотит весь народ наш, чтобы ваше баронство царем нашим батюшкой стали. Потому как лучшего царя нам и придумать нельзя, ни в сказке сказать, ни пером накарябать.

Его баронство расцвело, как хризантема в осеннем саду, а Жужелка с апломбом продолжала:

— Вот, я вашему баронству рюмочку нашу фамильную подарить пришла. Да не пустая она, а отвар составу старинного в ней налит, семьдесят семь трав и корешков в ней, он силы человеку придает, здоровья и удачу подманивает. Хто его выпьет — тому непременно счастье будет скоро. Так сделайте нам несказанную милость, ваше будущее величество, уважьте ваш народ — выпейте за ваше на престол восшествие, и наше процветание.

Супротив такого натиска верноподданнического бреда и неприкрытого подхалимства застигнутый врасплох и не слишком привычный пока ни к тому, ни к другому барон Силезень противостоять не смог.

Самодовольно ухмыляясь в адрес умильно моргающей старухи, примолкшей озадаченно толпы, недоуменно хмурящегося жюри но, в первую очередь, естественно, позеленевшего от злости и зависти конкурента, Дрягва снял с подноса чару и одним могучим глотком осушил ее.

— Стаканчик не выбрасывайте, — напомнила бабка, и барон с покровительственной усмешкой засунул его в карман и похлопал Жужелку по плечу.

— Благодарствуй, старая женщина. Буду царем — не забуду. Обращайся в любое время. Может, даже приму.

— Спасибочки вам, ваше баронство, долгих лет жизни здравствовать, жены хозяйственной и деток побольше, — поклонилась старушка и с кряхтением стала подниматься на ноги.

Иванушка бросился ее поддержать.

— Спасибо, вашвысочество, — появилась и тут же исчезла улыбка помощнику, и бабка Жужелка снова торжественно воззрилась на барона. — Ну, не буду превосходительство задерживать. До свиданьичка вам.

— И тебя туда же, — рассеяно ответил Дрягва, мыслями если уже не на троне, то при исполнении последнего задания.

— Дура набитая, — прошипел сквозь зубы граф, провожая недобрым взглядом неспешно удаляющуюся сутулую спину старухи.

— Глас народа — глас свыше, ваша светлость, — издевательски развел руками барон Силезень и обернулся к свите. — По коням, что ли?

Потом коротко бросил графу: «Успехов не желаю», и команда охотников готового к немыслимому взлету рода Дрягв припустила вскачь, навстречу шарахнувшейся в разные стороны толпе.


Пассажирка скромно стоящей на заднем плане старинной кареты с саблезубым барсуком на дверце коротко стукнула в заднюю стенку зонтиком, и почти мгновенно с запяток соскочил и заглянул в окошко молодой слуга.

— Чего изволите, ваше пре?..

— Найди и приведи ко мне эту старушку, Сомик, — густым контральто приказала вдовствующая баронесса. — Я буду ждать здесь.

— Слушаюсь, ваше…превосходительство!.. — на бегу договорил отставной оруженосец, и тут же затерялся в неспешно разбредающейся толпе.

* * *

— Дан… приказ… ему на запад… ей… в другую… сторону… — ехал в гору по мощеной западной дороге и тихонько мурлыкал себе под нос будущий царь страны Костей его величество Силезень Первый, как барон начал понемногу себя про себя называть для постепенности привыкания.

— За тем поворотом сворачиваем в лес, ваше величество, — заискивающе улыбаясь и проникновенно заглядывая хозяину в ясные очи, проговорил егерь Куликча[161].

— Ну, не стоит так торопиться, дорогуша, — снисходительно усмехнулся барон Силезень, не скрывая довольной улыбки.

— Так я и не тороплюсь! За поворотом мы в распадок заходим, там на север, дубняк, и кабанов — немеряно! — сделал невинные глазки егерь.

Барон от души расхохотался.

— Ай, да Куликча! Хитрее-е-ец, ай хитрец!.. Люблю. Быть тебе через неделю главным царским егерем, помяни мое слово!

— Рад стараться, ваше величество, — скромно потупился мужичок, и в припадке рвения пришпорил коня и выехал вперед — лично проверить, не перенесли ли неизвестные злопыхатели за ночь поворот, не засыпали ли распадок, не выкорчевали ли дубняк.

И поэтому не видел, как его наиболее вероятное величество покачнулось в седле, ухватилось обеими руками за голову и выронило на булыжник карту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синкретизм (СИ)
Синкретизм (СИ)

Все люди пытаются найти себя в этом мире, все миры пытаются найти себя в едином целом и слиться с человеком на особой, понятной только ему струне. Одна из основных черт человека – любопытство и тяга к знаниям, заходит слишком далеко. Раздвигаются границы миров, сознания и понимания мира. Чем больше знания – тем больше хочется зайти за рамки уже имеющейся информации. Чем дальше заходят эксперименты людей над самопознанием – тем страшнее становится. Некоторые вещи лучше не знать. Открывая порталы в другую реальность, параллельные миры, узнавая что таится «вне» человеческого взора, они запускают цепочку событий, которая угрожает существованию структуры всех миров, а также жизни. Хотя бы такой, какую мы ее знаем.

Лев Чернухин

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика